Luc > 22 : 29
29. c'est pourquoi je dispose du Royaume en votre faveur, comme mon Père en a disposé en ma faveur,
-
La Bible en français courant
29. et de même que le Père a disposé du Royaume en ma faveur, de même j'en dispose pour vous : -
La Colombe
29. c'est pourquoi je dispose du royaume pour vous, comme mon Père en a disposé pour moi, -
KJ
29. And I appoint unto you a kingdom, as my Father hath appointed unto me; -
King James
29. And I appoint unto you a kingdom, as my Father hath appointed unto me; -
Nouvelle Français courant
29. et de même que le Père a disposé du règne en ma faveur, de même j'en dispose pour vous : -
La Bible Parole de Vie
29. Et moi, je peux vous donner le Royaume, comme mon Père me l'a donné. -
Reina-Valera
29. Yo pues os ordeno un reino, como mi Padre me lo ordenó á mí, -
Louis Segond 1910
29. c'est pourquoi je dispose du royaume en votre faveur, comme mon Père en a disposé en ma faveur, -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
29. Et moi, je dispose pour vous du Royaume comme mon Père en a disposé pour moi :
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter