Luc > 21 : 32
32. Amen, je vous le dis, cette génération ne passera pas que tout cela n'arrive.
-
La Bible en français courant
32. Je vous le déclare, c'est la vérité : les gens d'aujourd'hui n'auront pas tous disparu avant que tout cela arrive. -
La Colombe
32. En vérité, je vous le dis, cette génération ne passera point que tout cela n'arrive. -
KJ
32. Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all be fulfilled. -
King James
32. Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all be fulfilled. -
Nouvelle Français courant
32. Je vous le déclare, c'est la vérité : cette génération ne passera pas avant que tout cela n'arrive. -
La Bible Parole de Vie
32. Je vous le dis, c'est la vérité : quand cela arrivera, les gens d'aujourd'hui ne seront pas tous morts. -
Reina-Valera
32. De cierto os digo, que no pasará esta generación hasta que todo sea hecho. -
Louis Segond 1910
32. Je vous le dis en vérité, cette génération ne passera point, que tout cela n'arrive. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
32. En vérité, je vous le déclare, cette génération ne passera pas que tout n’arrive.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter