Luc > 18 : 38
38. Il s'écria : Jésus, Fils de David, aie compassion de moi !
-
La Bible en français courant
38. Alors il s'écria : « Jésus, Fils de David, aie pitié de moi ! » -
La Colombe
38. Et il s'écria : Jésus, Fils de David, aie pitié de moi ! -
KJ
38. And he cried, saying, Jesus, thou Son of David, have mercy on me. -
King James
38. And he cried, saying, Jesus, thou Son of David, have mercy on me. -
Nouvelle Français courant
38. Alors il s'écria : « Jésus, Fils de David, prends pitié de moi ! » -
La Bible Parole de Vie
38. Alors il se met à crier : « Jésus, Fils de David, aie pitié de moi ! » -
Reina-Valera
38. Entonces dió voces, diciendo: Jesús, Hijo de David, ten misericordia de mí. -
Louis Segond 1910
38. Et il cria: Jésus, Fils de David, aie pitié de moi! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
38. Il s’écria : « Jésus, Fils de David, aie pitié de moi ! »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter