Luc > 1 : 11
11. Alors l'ange du Seigneur lui apparut, debout à droite de l'autel de l'encens.
-
La Bible en français courant
11. Un ange du Seigneur apparut alors à Zacharie : il se tenait à la droite de l'autel servant à l'offrande de l'encens. -
La Colombe
11. Alors lui apparut un ange du Seigneur, debout à droite de l'autel des parfums. -
KJ
11. And there appeared unto him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense. -
King James
11. And there appeared unto him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense. -
Nouvelle Français courant
11. Un ange du Seigneur apparut alors à Zacharie : il se tenait à la droite de l'autel où on brûlait de l'encens. -
La Bible Parole de Vie
11. Alors un ange du Seigneur se montre à Zakarie. L'ange se tient à droite de l'autel où on brûle l'encens. -
Reina-Valera
11. Y se le apareció el ángel del Señor puesto en pie á la derecha del altar del incienso. -
Louis Segond 1910
11. Alors un ange du Seigneur apparut à Zacharie, et se tint debout à droite de l'autel des parfums. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
11. Alors lui apparut un ange du Seigneur, debout à droite de l’autel de l’encens.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter