Jérémie > 39 : 17
17. Mais en ce jour-là je te délivrerai — déclaration du SEIGNEUR — et tu ne seras pas livré aux hommes qui t'effraient.
-
La Bible en français courant
17. Mais le jour où ce malheur arrivera, j'empêcherai que tu tombes aux mains des hommes dont tu as peur, déclare le Seigneur. -
La Colombe
17. Mais en ce jour-là je te délivrerai, — oracle de l'Éternel —, et tu ne seras pas livré entre les mains des hommes que tu redoutes. -
KJ
17. But I will deliver thee in that day, saith the LORD: and thou shalt not be given into the hand of the men of whom thou art afraid. -
King James
17. But I will deliver thee in that day, saith the LORD: and thou shalt not be given into the hand of the men of whom thou art afraid. -
Nouvelle Français courant
17. Mais le jour où ce malheur arrivera, j'empêcherai que tu tombes aux mains de ceux dont tu as peur, déclare le Seigneur. -
La Bible Parole de Vie
17. Mais à ce moment-là, je te délivrerai, je le déclare, moi, le SEIGNEUR. Et tu ne seras pas livré aux gens qui te font peur. -
Reina-Valera
17. Mas en aquel día yo te libraré, dice Jehová, y no serás entregado en mano de aquellos de quienes tú temes. -
Louis Segond 1910
17. Mais en ce jour je te délivrerai, dit l'Éternel, et tu ne seras pas livré entre les mains des hommes que tu crains. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
17. Ce jour-là, je te libérerai – oracle du SEIGNEUR –, et tu ne seras pas livré au pouvoir des hommes que tu redoutes.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter