Jérémie > 32 : 16
16. Après avoir remis le contrat d'achat à Baruch, fils de Nériya, j'adressai cette prière au SEIGNEUR :
-
La Bible en français courant
16. Après avoir remis l'acte de vente à Baruc, j'ai adressé au Seigneur cette prière : -
La Colombe
16. Après avoir remis le contrat d'achat à Baruch, fils de Nériya, j'adressai cette prière à l'Éternel : -
KJ
16. Now when I had delivered the evidence of the purchase unto Baruch the son of Neriah, I prayed unto the LORD, saying, -
King James
16. Now when I had delivered the evidence of the purchase unto Baruch the son of Neriah, I prayed unto the LORD, saying, -
Nouvelle Français courant
16. Après avoir remis l'acte d'achat à Baruc, j'ai adressé au Seigneur cette prière : -
La Bible Parole de Vie
16. « Après avoir donné l'acte de vente à Baruc, fils de Néria, j'ai adressé cette prière au SEIGNEUR : -
Reina-Valera
16. Y después que dí la carta de venta á Baruch hijo de Nerías, oré á Jehová, diciendo: -
Louis Segond 1910
16. Après que j'eus remis le contrat d'acquisition à Baruc, fils de Nérija, j'adressai cette prière à l'Éternel: -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
16. Après avoir confié le contrat de vente à Baruch, fils de Nériya, j’adressai au SEIGNEUR cette supplication :
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter