Jérémie > 25 : 38

38. Il a abandonné sa demeure comme un jeune lion sa tanière ; ,car leur pays est devenu un lieu dévasté,par la fureur du destructeur, ,à cause de sa colère ardente.

Notes

  • Notes : Jérémie 25:38

    Il a abandonné… : sens incertain ; quelques-uns modifient le texte hébreu traditionnel pour lire le jeune lion a quitté sa tanière ; cf. 4.7. – sa tanière Ps 10.9+. – par la fureur du destructeur : traduction conjecturale ; le mot rendu par destructeur (aussi 46.16 ; 50.16) est sans doute un homonyme de celui qui est habituellement rendu par colombe ; autre traduction, d’après des versions anciennes : par l’épée cruelle ou par l’épée de l’oppression (le même terme est traduit par exploiter en 22.3 ; cf. So 3.1 tyrannique).

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Les traductions disponibles

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr