Jérémie > 18 : 15
15. Cependant mon peuple m'a oublié.,Ils offrent de l'encens inutilement ; ,on les a fait trébucher dans leurs voies, ,dans les routes d'autrefois, ,pour qu'ils suivent des sentiers,et des voies non frayés.
-
La Bible en français courant
15. Pourtant mon peuple m'a oublié. ,Il offre des sacrifices à des dieux qui n'en sont pas, ,qui le font trébucher sur sa route, quitter sa voie traditionnelle, ,et s'avancer sur des chemins qui ne sont pas tracés. -
La Colombe
15. Cependant mon peuple m'a oublié, ,Il offre de l'encens à des idoles ; ,Il a été conduit à trébucher dans ses voies, ,Dans ses routes d'autrefois, ,Pour suivre des sentiers, ,Des voies non frayées. -
KJ
15. Because my people hath forgotten me, they have burned incense to vanity, and they have caused them to stumble in their ways from the ancient paths, to walk in paths, in a way not cast up; -
King James
15. Because my people hath forgotten me, they have burned incense to vanity, and they have caused them to stumble in their ways from the ancient paths, to walk in paths, in a way not cast up; -
Nouvelle Français courant
15. Pourtant mon peuple m'a oublié. Il gaspille de l'encens. On le fait trébucher sur la route qui a toujours été la sienne. On l'envoie sur des soi-disant chemins qui ne sont même pas tracés. -
La Bible Parole de Vie
15. Pourtant mon peuple m'a oublié ! ,Il offre des sacrifices,à des dieux qui n'en sont pas.,Ces dieux le font tomber sur sa route.,Ils lui font quitter les chemins d'autrefois,pour marcher sur une piste non tracée. -
Reina-Valera
15. Porque mi pueblo me ha olvidado, incensando á la vanidad, y hácenles tropezar en sus caminos, en las sendas antiguas, para que caminen por sendas, por camino no hollado; -
Louis Segond 1910
15. Cependant mon peuple m'a oublié, il offre de l'encens à des idoles; Il a été conduit à chanceler dans ses voies, à quitter les anciens sentiers, Pour suivre des sentiers, des chemins non frayés. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
15. Mon peuple, lui, m’a oublié,
pour brûler des offrandes
à ceux qui ne sont rien,
qui le font trébucher sur ses routes,
sur les chemins traditionnels,
et il prend des sentiers,
des routes non frayées.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter