Jérémie > 18 : 14

14. Abandonne-t-on ce qui sort du rocher en pleine campagne, ,ou la neige du Liban ? ,Se défait-on de l'eau fraîche qui vient de loin ?

Notes

  • Notes : Jérémie 18:14

    Texte obscur, diversement rendu par les versions anciennes ; la traduction est conjecturale ; avec quelques modifications textuelles, on a aussi compris : Les silex disparaissent-ils des champs, la neige du Liban ? Les villes sont-elles déracinées par les eaux, la cité par les flots ?de loin : litt. étrangère ou des étrangers.

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Les traductions disponibles

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr