Josué > 24 : 24
24. Le peuple dit à Josué : C'est le SEIGNEUR (YHWH), notre Dieu, que nous servirons ; c'est lui que nous écouterons.
-
La Bible en français courant
24. Le peuple lui répondit : « Oui, nous voulons servir le Seigneur notre Dieu et obéir à ses ordres. » -
La Colombe
24. Le peuple dit à Josué : Nous servirons l'Éternel, notre Dieu, et nous obéirons à sa voix. -
KJ
24. And the people said unto Joshua, The LORD our God will we serve, and his voice will we obey. -
King James
24. And the people said unto Joshua, The LORD our God will we serve, and his voice will we obey. -
Nouvelle Français courant
24. Le peuple lui répondit : « Oui, nous voulons servir le Seigneur notre Dieu et écouter sa voix ! » -
La Bible Parole de Vie
24. Le peuple répond : « Nous servirons le SEIGNEUR notre Dieu et nous lui obéirons ! » -
Reina-Valera
24. Y el pueblo respondió á Josué: A Jehová nuestro Dios serviremos, y á su voz obedeceremos. -
Louis Segond 1910
24. Et le peuple dit à Josué: Nous servirons l'Éternel, notre Dieu, et nous obéirons à sa voix. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
24. Le peuple répondit à Josué : « Nous servirons le SEIGNEUR , notre Dieu, et nous écouterons sa voix. »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter