Job > 31 : 14
14. que ferai-je, quand Dieu se lèvera ? ,Quand il demandera des comptes, que répondrai-je ?
-
La Bible en français courant
14. Sinon que ferai-je quand Dieu interviendra, ,et que répondrai-je quand il enquêtera ? -
La Colombe
14. Que ferai-je, quand Dieu de lèvera ? ,Et quand il interviendra, que répondrai-je ? -
KJ
14. What then shall I do when God riseth up? and when he visiteth, what shall I answer him? -
King James
14. What then shall I do when God riseth up? and when he visiteth, what shall I answer him? -
Nouvelle Français courant
14. que ferai-je quand Dieu interviendra ? Quand il demandera des comptes, que répondrai-je ? -
La Bible Parole de Vie
14. Sinon, qu'est-ce que je ferai quand Dieu me jugera ? ,Qu'est-ce que je répondrai quand il fera son enquête ? -
Reina-Valera
14. ¿Qué haría yo cuando Dios se levantase? -
Louis Segond 1910
14. Qu'ai-je à faire, quand Dieu se lève? Qu'ai-je à répondre, quand il châtie? -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
14. que faire quand Dieu se lèvera ?
Quand il enquêtera, que lui répondre ?
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter