Job > 10 : 3
3. Te paraît-il bien d'exercer l'oppression, ,de rejeter le produit de ton travail,et de faire briller ta lumière sur les projets des méchants ?
-
La Bible en français courant
3. Cela sert-il ton but de me faire du mal, ,en méprisant ainsi ton pénible travail ,et en favorisant les projets des méchants ? -
La Colombe
3. Te paraît-il bien d'exercer l'oppression, ,De repousser l'ouvrage de tes mains,Et de faire briller ta lumière sur le conseil des méchants ? -
KJ
3. Is it good unto thee that thou shouldest oppress, that thou shouldest despise the work of thine hands, and shine upon the counsel of the wicked? -
King James
3. Is it good unto thee that thou shouldest oppress, that thou shouldest despise the work of thine hands, and shine upon the counsel of the wicked? -
Nouvelle Français courant
3. Est-ce une bonne chose pour toi d'accabler, de rejeter le dur travail de tes mains et de favoriser les projets des méchants ? -
La Bible Parole de Vie
3. Est-ce que cela te plaît de m'écraser, ,de mépriser ce que tes mains ont fait, ,de faire réussir les projets des gens mauvais ? -
Reina-Valera
3. ¿Parécete bien que oprimas, -
Louis Segond 1910
3. Te paraît-il bien de maltraiter, De repousser l'ouvrage de tes mains, Et de faire briller ta faveur sur le conseil des méchants? -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
3. Prends-tu plaisir à m’accabler,
à mépriser la peine de tes mains
et à favoriser les intrigues des méchants ?
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter