Jean > 20 : 8
8. Alors l'autre disciple, qui était arrivé le premier au tombeau, entra aussi ; il vit et il crut.
-
La Bible en français courant
8. Alors, l'autre disciple, celui qui était arrivé le premier au tombeau, entra aussi. Il vit et il crut. -
La Colombe
8. Alors l'autre disciple, qui était arrivé le premier au tombeau, entra aussi ; il vit et il crut. -
KJ
8. Then went in also that other disciple, which came first to the sepulchre, and he saw, and believed. -
King James
8. Then went in also that other disciple, which came first to the sepulchre, and he saw, and believed. -
Nouvelle Français courant
8. À cet instant, l'autre disciple, celui qui était arrivé le premier au tombeau, entra lui aussi. Il vit et il crut. -
La Bible Parole de Vie
8. Alors l'autre disciple, celui qui est arrivé le premier à la tombe, entre, lui aussi. Il voit et il croit. -
Reina-Valera
8. Y entonces entró también el otro discípulo, que había venido primero al sepulcro, y vió, y creyó. -
Louis Segond 1910
8. Alors l'autre disciple, qui était arrivé le premier au sépulcre, entra aussi; et il vit, et il crut. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
8. C’est alors que l’autre disciple, celui qui était arrivé le premier, entra à son tour dans le tombeau ; il vit et il crut.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter