Jean > 2 : 5
5. Sa mère dit aux serviteurs : Faites tout ce qu'il vous dira.
-
La Bible en français courant
5. La mère de Jésus dit alors aux serviteurs : « Faites tout ce qu'il vous dira. » -
La Colombe
5. Sa mère dit aux serviteurs : Faites tout ce qu'il vous dira. -
KJ
5. His mother saith unto the servants, Whatsoever he saith unto you, do it. -
King James
5. His mother saith unto the servants, Whatsoever he saith unto you, do it. -
Nouvelle Français courant
5. La mère de Jésus dit aux serviteurs : « Faites tout ce qu'il vous dira. » -
La Bible Parole de Vie
5. La mère de Jésus dit aux serviteurs : « Faites tout ce qu'il vous dira. » -
Reina-Valera
5. Su madre dice á los que servían: Haced todo lo que os dijere. -
Louis Segond 1910
5. Sa mère dit aux serviteurs: Faites ce qu'il vous dira. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
5. Sa mère dit aux serviteurs : « Quoi qu’il vous dise, faites-le. »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter