Jacques > 4 : 5
5. Croyez-vous que l'Ecriture parle en vain lorsqu'elle dit : Il désire jusqu'à l'envie l'Esprit qu'il a fait habiter en nous.
-
La Bible en français courant
5. Ne pensez pas que ce soit pour rien que l'Écriture déclare : « Dieu réclame avec ardeur l'Esprit qu'il a mis en nous. » -
La Colombe
5. Croyez-vous que l'Écriture dise en vain : Dieu aime jusqu'à la jalousie l'Esprit qu'il a fait habiter en vous ? -
KJ
5. Do ye think that the scripture saith in vain, The spirit that dwelleth in us lusteth to envy? -
King James
5. Do ye think that the scripture saith in vain, The spirit that dwelleth in us lusteth to envy? -
Nouvelle Français courant
5. Croyez-vous que ce soit pour rien que l'Écriture déclare : « Dieu réclame avec ardeur l'Esprit qu'il a mis en nous. » -
La Bible Parole de Vie
5. Ce n'est sûrement pas pour rien que les Livres Saints disent : « Dieu aime très vivement l'esprit qu'il a mis en nous. » -
Reina-Valera
5. ¿Pensáis que la Escritura dice sin causa: El espíritu que mora en nosotros codicia para envidia? -
Louis Segond 1910
5. Croyez-vous que l'Écriture parle en vain? C'est avec jalousie que Dieu chérit l'esprit qu'il a fait habiter en nous. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
5. Ou bien pensez-vous que ce soit pour rien que l’Ecriture dit : Dieu désire jalousement l’esprit qu’il a fait habiter en nous ?
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter


La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter
La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter