Jacques > 2 : 10
10. En effet, quiconque observe toute la loi mais trébuche sur un seul point devient entièrement coupable.
-
La Bible en français courant
10. Car si quelqu'un pèche contre un seul commandement de la loi, tout en observant les autres, il se rend coupable à l'égard de tous. -
La Colombe
10. Car quiconque observe toute la loi, mais pèche contre un seul commandement, devient coupable envers tous. -
KJ
10. For whosoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all. -
King James
10. For whosoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all. -
Nouvelle Français courant
10. Car si quelqu'un pèche contre un seul commandement de la Loi, tout en observant les autres, il se rend coupable à l'égard de toute la Loi. -
La Bible Parole de Vie
10. Oui, celui qui suit toute la loi, mais qui désobéit à un seul commandement est coupable envers toute la loi. -
Reina-Valera
10. Porque cualquiera que hubiere guardado toda la ley, y ofendiere en un punto, es hecho culpado de todos. -
Louis Segond 1910
10. Car quiconque observe toute la loi, mais pèche contre un seul commandement, devient coupable de tous. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
10. En effet, observer toute la loi et trébucher sur un seul point, c’est se rendre passible de tout,
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter