Hébreux > 9 : 17
17. Un testament, en effet, n'est vraiment ferme qu'en cas de décès, puisqu'il n'a jamais de validité tant que le testateur est en vie.
-
La Bible en français courant
17. En effet, un testament n'a pas d'effet tant que son auteur est en vie ; il est valide seulement après la mort de celui-ci. -
La Colombe
17. Un testament, en effet, n'entre en vigueur qu'après le décès, puisqu'il n'a pas de validité tant que le testateur est en vie. -
KJ
17. For a testament is of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the testator liveth. -
King James
17. For a testament is of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the testator liveth. -
Nouvelle Français courant
17. En effet, un testament n'a pas d'effet tant que son auteur est en vie ; il est valide seulement après la mort de celui-ci. -
La Bible Parole de Vie
17. En effet, un testament est valable seulement après la mort. Quand celui qui l'a fait vit encore, le testament n'a pas de valeur. -
Reina-Valera
17. Porque el testamento con la muerte es confirmado; de otra manera no es válido entre tanto que el testador vive. -
Louis Segond 1910
17. Un testament, en effet, n'est valable qu'en cas de mort, puisqu'il n'a aucune force tant que le testateur vit. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
17. Un testament ne devient valide qu’en cas de décès ; il n’a pas d’effet tant que le testateur est en vie.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter