Genèse > 41 : 34
34. Que le pharaon agisse et qu'il nomme des inspecteurs dans le pays, pour prélever un cinquième des récoltes de l'Egypte pendant les sept années d'abondance.
-
La Bible en français courant
34. Nomme aussi des commissaires chargés de prélever un cinquième des récoltes du pays pendant les sept années d'abondance. -
La Colombe
34. Que le Pharaon agisse et qu'il nomme des fonctionnaires sur le pays, pour lever un cinquième (des récoltes) de l'Égypte pendant les sept années d'abondance. -
KJ
34. Let Pharaoh do this, and let him appoint officers over the land, and take up the fifth part of the land of Egypt in the seven plenteous years. -
King James
34. Let Pharaoh do this, and let him appoint officers over the land, and take up the fifth part of the land of Egypt in the seven plenteous years. -
Nouvelle Français courant
34. Que le pharaon nomme aussi des commissaires chargés de prélever un cinquième des récoltes du pays pendant les sept années d'abondance. -
La Bible Parole de Vie
34. Nomme aussi des agents. Ils prendront un cinquième des récoltes du pays, pendant les sept années de richesse. -
Reina-Valera
34. Haga esto Faraón, y ponga gobernadores sobre el país, y quinte la tierra de Egipto en los siete años de la hartura; -
Louis Segond 1910
34. Que Pharaon établisse des commissaires sur le pays, pour lever un cinquième des récoltes de l'Égypte pendant les sept années d'abondance. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
34. Que le Pharaon mette en place des commissaires sur le pays pour taxer au cinquième le pays d’Egypte pendant les sept années d’abondance !
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter