Genèse > 41 : 33
33. Maintenant, que le pharaon trouve un homme intelligent et sage, et qu'il le nomme intendant de l'Egypte.
-
La Bible en français courant
33. Alors, que le Pharaon cherche un homme intelligent et sage, et lui donne autorité sur l'Égypte. -
La Colombe
33. Maintenant que le Pharaon découvre un homme intelligent et sage, et qu'il l'établisse sur le pays d'Égypte. -
KJ
33. Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt. -
King James
33. Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt. -
Nouvelle Français courant
33. Alors, que le pharaon cherche un homme intelligent et sage, et lui donne autorité sur l'Égypte. -
La Bible Parole de Vie
33. Maintenant, mon roi, cherche un homme intelligent et sage et donne-lui autorité sur l'Égypte. -
Reina-Valera
33. Por tanto, provéase ahora Faraón de un varón prudente y sabio, y póngalo sobre la tierra de Egipto. -
Louis Segond 1910
33. Maintenant, que Pharaon choisisse un homme intelligent et sage, et qu'il le mette à la tête du pays d'Égypte. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
33. « Et maintenant, que le Pharaon découvre un homme intelligent et sage pour le préposer au pays d’Egypte.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter