Genèse > 27 : 18
18. Il vint vers son père et dit : Père ! Celui-ci répondit : Je suis là ! Qui es-tu, mon fils ?
-
La Bible en français courant
18. Il alla trouver son père et lui dit : « Mon père ! » — « Je t'écoute, mon fils, dit-il ; mais dis-moi qui tu es. » -
La Colombe
18. Celui-ci vint vers son père et dit : Mon père ! Isaac dit : Me voici ! qui es-tu, mon fils ? -
KJ
18. And he came unto his father, and said, My father: and he said, Here am I; who art thou, my son? -
King James
18. And he came unto his father, and said, My father: and he said, Here am I; who art thou, my son? -
Nouvelle Français courant
18. Il alla trouver son père et lui dit : « Mon père ! » – « Je t'écoute, mon fils, dit-il ; mais dis-moi qui tu es. » -
La Bible Parole de Vie
18. Jacob entre chez son père et dit : « Mon père ! » Isaac répond : « Oui, je t'écoute, mon fils. Mais qui es-tu ? » -
Reina-Valera
18. Y él fué á su padre, y dijo: Padre mío: y él respondió: Heme aquí, ¿quién eres, hijo mío? -
Louis Segond 1910
18. Il vint vers son père, et dit: Mon père! Et Isaac dit: Me voici! qui es-tu, mon fils? -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
18. Il entra chez son père et dit : « Mon père ! » – « Me voici, répondit-il ; qui es-tu, mon fils ? »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter