Genèse > 25 : 25
25. Le premier sortit entièrement roux, comme un manteau de poil : on l'appela du nom d'Esaü (« Poilu ») .
-
La Bible en français courant
25. Le premier qui sortit était roux. Il était couvert de poils, comme d'un manteau, et on l'appela Ésaü. -
La Colombe
25. Le premier sortit entièrement roux, comme un manteau de poil ; et on lui donna le nom d'Ésaü. -
KJ
25. And the first came out red, all over like an hairy garment; and they called his name Esau. -
King James
25. And the first came out red, all over like an hairy garment; and they called his name Esau. -
Nouvelle Français courant
25. Le premier qui sortit était roux. Il était couvert de poils, comme d'un manteau, et on l'appela Ésaü. -
La Bible Parole de Vie
25. Le premier qui sort est roux. Il est couvert de poils comme la peau d'un animal. On lui donne le nom d'Ésaü. -
Reina-Valera
25. Y salió el primero rubio, y todo él velludo como una pelliza; y llamaron su nombre Esaú. -
Louis Segond 1910
25. Le premier sortit entièrement roux, comme un manteau de poil; et on lui donna le nom d'Ésaü. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
25. Le premier qui sortit était roux, tout velu comme une fourrure de bête : on l’appela Esaü.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter