Genèse > 22 : 11
11. Alors le messager du SEIGNEUR l'appela depuis le ciel, en disant : Abraham ! Abraham ! Il répondit : Je suis là !
-
La Bible en français courant
11. Mais du ciel l'ange du Seigneur l'interpella : « Abraham, Abraham ! » — « Oui, répondit Abraham, je t'écoute. » -
La Colombe
11. Alors l'ange de l'Éternel l'appela du ciel et dit : Abraham ! Abraham ! Il répondit : Me voici ! -
KJ
11. And the angel of the LORD called unto him out of heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here am I. -
King James
11. And the angel of the LORD called unto him out of heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here am I. -
Nouvelle Français courant
11. Mais des cieux l'ange du Seigneur l'interpella : « Abraham, Abraham ! » – « Oui, répondit Abraham, me voici. » -
La Bible Parole de Vie
11. Mais l'ange du SEIGNEUR l'appelle du ciel : « Abraham ! Abraham ! » Abraham répond : « Oui, je t'écoute. » -
Reina-Valera
11. Entonces el ángel de Jehová le dió voces del cielo, y dijo: Abraham, Abraham. Y él respondió: Heme aquí. -
Louis Segond 1910
11. Alors l'ange de l'Éternel l'appela des cieux, et dit: Abraham! Abraham! Et il répondit: Me voici! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
11. Alors l’ange du SEIGNEUR l’appela du ciel et cria : « Abraham ! Abraham ! » Il répondit : « Me voici. »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter