Genèse > 15 : 8
8. Abram répondit : Seigneur DIEU, à quoi saurai-je que j'en prendrai possession ?
-
La Bible en français courant
8. « Seigneur Dieu, demanda Abram, comment pourrai-je être sûr que je le posséderai ? » -
La Colombe
8. Abram répondit : Seigneur Éternel, à quoi reconnaîtrai-je que je le posséderai ? -
KJ
8. And he said, Lord GOD, whereby shall I know that I shall inherit it? -
King James
8. And he said, Lord GOD, whereby shall I know that I shall inherit it? -
Nouvelle Français courant
8. « Seigneur Dieu, demanda Abram, comment être sûr que je le posséderai ? » -
La Bible Parole de Vie
8. Abram demande : « Seigneur DIEU, comment savoir qu'il sera à moi ? » -
Reina-Valera
8. Y él respondió: Señor Jehová ¿en qué conoceré que la tengo de heredar? -
Louis Segond 1910
8. Abram répondit: Seigneur Éternel, à quoi connaîtrai-je que je le posséderai? -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
8. « Seigneur DIEU , répondit-il, comment saurai-je que je le posséderai ? »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter