Exode > 7 : 25
25. Il s'écoula sept jours pleins, après que le SEIGNEUR eut frappé le Nil.
-
La Bible en français courant
25. Sept jours s'écoulèrent après que le Seigneur eut frappé le Nil de ce fléau. -
La Colombe
25. Il s'écoula sept jours pleins, après que l'Éternel eut frappé le Nil. -
KJ
25. And seven days were fulfilled, after that the LORD had smitten the river. -
King James
25. And seven days were fulfilled, after that the LORD had smitten the river. -
Nouvelle Français courant
25. Sept jours s'écoulèrent après que le Seigneur eut frappé le Nil de ce fléau. -
La Bible Parole de Vie
25. Sept jours passent après que le SEIGNEUR a frappé le Nil de ce malheur. -
Reina-Valera
25. Y cumpliéronse siete días después que Jehová hirió el río. -
Louis Segond 1910
25. Il s'écoula sept jours, après que l'Éternel eut frappé le fleuve. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
25. Sept jours s’accomplirent après que le SEIGNEUR eut frappé le Fleuve.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter