Exode > 1 : 8
8. Un nouveau roi, qui n'avait pas connu Joseph, vint à régner sur l'Egypte.
-
La Bible en français courant
8. Un nouveau roi commença à régner sur l'Égypte, mais il ne savait rien de Joseph. -
La Colombe
8. Un nouveau roi vint à régner sur l'Égypte, lequel n'avait pas connu Joseph. -
KJ
8. Now there arose up a new king over Egypt, which knew not Joseph. -
King James
8. Now there arose up a new king over Egypt, which knew not Joseph. -
Nouvelle Français courant
8. Un nouveau roi commença à régner sur l'Égypte ; il ne connaissait pas Joseph. -
La Bible Parole de Vie
8. Un nouveau roi commence à diriger l'Égypte, et ce roi n'a pas connu Joseph. -
Reina-Valera
8. Levantóse entretanto un nuevo rey sobre Egipto, que no conocía á José; el cual dijo á su pueblo: -
Louis Segond 1910
8. Il s'éleva sur l'Égypte un nouveau roi, qui n'avait point connu Joseph. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
8. Alors un nouveau roi, qui n’avait pas connu Joseph, se leva sur l’Egypte.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter