Exode > 1 : 11

11. Alors on lui assigna des chefs de travaux forcés afin de l'affliger par des corvées. C'est ainsi qu'il bâtit pour le pharaon des villes-entrepôts : Pitom et Ramsès.

Notes

  • Notes : Exode 1:11

    on lui assigna : c.-à-d. on assigna au peuple. – l’affliger (autre traduction l’humilier)… : cf. 3.7,17 ; 4.31 ; Gn 15.13 ; voir Dt 8.2n. – corvées : cf. 2.11 ; 5.4ss ; 6.6s ; 1R 11.28n. – villes-entrepôts : le même terme hébreu se retrouve en 1R 9.19. – Pitom / Ramsès (Gn 47.11) : on situe généralement ces deux villes à la limite entre l’Egypte et le désert du Sinaï, non loin de l’actuel canal de Suez. Pitom vient probablement d’un terme égyptien signifiant temple d’Atoum. La ville avec laquelle Pitom est souvent identifiée a été construite au VIIe s. av. J.-C., près d’un temple beaucoup plus ancien. Ramsès est habituellement identifiée à la capitale de Ramsès II (≈ 1290-1224 av. J.-C.), proche de Tanis ; cf. 12.37 ; Nb 33.3,5. LXX mentionne en outre On, qui est la ville du Soleil (en grec Héliou polis) (cf. Gn 41.45n).

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Les traductions disponibles

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr