Esther > 6 : 10
10. Le roi répondit à Haman : Vite, prends le vêtement et le cheval comme tu l'as si bien dit, et agis ainsi en faveur du Juif Mardochée, celui qui est assis à la porte du Roi ; ne néglige aucun détail de tout ce que tu as dit.
-
La Bible en français courant
10. Le roi dit à Haman : « Eh bien, va vite prendre le vêtement et le cheval, et agis envers Mardochée exactement comme tu me l'as proposé ; c'est le Juif qui est en fonction à l'entrée du palais. Ne néglige aucun détail. » -
La Colombe
10. Le roi répondit à Haman : Vite, prends le manteau et le cheval comme tu l'as (si bien) dit, et agis ainsi en faveur du Juif Mardochée, celui qui est assis à la conciergerie royale ; ne néglige aucun détail de tout ce que tu as exposé. -
KJ
10. Then the king said to Haman, Make haste, and take the apparel and the horse, as thou hast said, and do even so to Mordecai the Jew, that sitteth at the king's gate: let nothing fail of all that thou hast spoken. -
King James
10. Then the king said to Haman, Make haste, and take the apparel and the horse, as thou hast said, and do even so to Mordecai the Jew, that sitteth at the king's gate: let nothing fail of all that thou hast spoken. -
Nouvelle Français courant
10. Le roi dit à Haman : « Eh bien, va vite prendre le vêtement et le cheval, et agis envers Mardochée exactement comme tu l'as proposé ; c'est le Juif qui est en fonction à la porte du palais. Ne néglige aucun détail. » -
La Bible Parole de Vie
10. Le roi dit à Haman : « Eh bien, va vite prendre le vêtement et le cheval, comme tu l'as dit. Et traite ainsi Mardochée, le Juif, qui est à son poste à l'entrée du palais. Agis exactement comme tu l'as dit ! » -
Reina-Valera
10. Entonces el rey dijo á Amán: Date priesa, toma el vestido y el caballo, como tú has dicho, y hazlo así con el judío Mardochêo, que se sienta á la puerta del rey; no omitas nada de todo lo que has dicho. -
Louis Segond 1910
10. Le roi dit à Haman: Prends tout de suite le vêtement et le cheval, comme tu l'as dit, et fais ainsi pour Mardochée, le Juif, qui est assis à la porte du roi; ne néglige rien de tout ce que tu as mentionné. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
10. Alors le roi dit à Haman : « Vite ! Prends le vêtement et le cheval comme tu l’as dit et fais ainsi pour Mardochée, le Juif qui est assis à la porte royale ; ne néglige rien de tout ce que tu as proposé ! »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter