Deutéronome > 32 : 16
16. ils provoquent sa jalousie par des dieux étrangers, ,ils le contrarient par des abominations ;
-
La Bible en français courant
16. Les Israélites excitaient la colère du Seigneur ,par des pratiques abominables, ,ils provoquaient sa jalousie en adorant des dieux étrangers. -
La Colombe
16. Ils excitent sa jalousie par des (dieux) étrangers, ,Ils l'irritent par d'horribles pratiques ; -
KJ
16. They provoked him to jealousy with strange gods, with abominations provoked they him to anger. -
King James
16. They provoked him to jealousy with strange gods, with abominations provoked they him to anger. -
Nouvelle Français courant
16. Les Israélites excitaient la colère du Seigneur par des pratiques abominables, ils provoquaient sa jalousie. -
La Bible Parole de Vie
16. Les Israélites mettent le SEIGNEUR en colère,en faisant des choses horribles, ,ils le rendent jaloux,en adorant des dieux étrangers. -
Reina-Valera
16. Despertáronle á celos con los dioses ajenos; -
Louis Segond 1910
16. Ils ont excité sa jalousie par des dieux étrangers, Ils l'ont irrité par des abominations; -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
16. Ils lui donnent pour rivaux des étrangers,
par des abominations ils l’offensent,
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter