Deutéronome > 10 : 20
20. C'est le SEIGNEUR (YHWH), ton Dieu, que tu craindras ; c'est lui que tu serviras, c'est à lui que tu t'attacheras, c'est par son nom que tu prêteras serment.
-
La Bible en français courant
20. Respectez le Seigneur votre Dieu, adorez-le, attachez-vous à lui seul, et ne prêtez serment qu'en son nom. -
La Colombe
20. Tu craindras l'Éternel, ton Dieu, tu lui rendras un culte, tu t'attacheras à lui, et tu prêteras serment par son nom. -
KJ
20. Thou shalt fear the LORD thy God; him shalt thou serve, and to him shalt thou cleave, and swear by his name. -
King James
20. Thou shalt fear the LORD thy God; him shalt thou serve, and to him shalt thou cleave, and swear by his name. -
Nouvelle Français courant
20. Reconnais l'autorité du Seigneur ton Dieu ! Adore-le lui seul ! Attache-toi à lui, et ne prête serment qu'en son nom. -
La Bible Parole de Vie
20. Respectez le SEIGNEUR votre Dieu, servez-le. Restez attachés à lui seul et faites des serments seulement en son nom. -
Reina-Valera
20. A Jehová tu Dios temerás, á él servirás, á él te allegarás, y por su nombre jurarás. -
Louis Segond 1910
20. Tu craindras l'Éternel, ton Dieu, tu le serviras, tu t'attacheras à lui, et tu jureras par son nom. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
20. C’est le SEIGNEUR ton Dieu que tu craindras et que tu serviras, c’est à lui que tu t’attacheras, c’est par son nom que tu prêteras serment.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter