Deutéronome > 1 : 40
40. Quant à vous, repartez pour le désert, dans la direction de la mer des Joncs.
-
La Bible en français courant
40. Quant à vous, faites demi-tour et repartez par le désert en direction de la mer des Roseaux. » -
La Colombe
40. Mais vous, tournez-vous et partez pour le désert, dans la direction de la mer des Joncs. -
KJ
40. But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea. -
King James
40. But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea. -
Nouvelle Français courant
40. Quant à vous, faites demi-tour et repartez par le désert en direction de la mer des Roseaux. » -
La Bible Parole de Vie
40. Mais vous, faites demi-tour et repartez par le désert en direction de la mer des Roseaux. » -
Reina-Valera
40. Y vosotros volveos, y partíos al desierto camino del mar Bermejo. -
Louis Segond 1910
40. Mais vous, tournez-vous, et partez pour le désert, dans la direction de la mer Rouge. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
40. Mais vous, tournez-vous pour repartir au désert, en direction de la mer des Joncs. »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter