Deutéronome > 1 : 30
30. Le SEIGNEUR, votre Dieu, qui marche devant vous, combattra lui-même pour vous, tout comme il l'a fait pour vous sous vos yeux en Egypte,
-
La Bible en français courant
30. Le Seigneur votre Dieu, qui marche devant vous, combattra pour vous, comme il l'a déjà fait sous vos yeux, soit en Égypte, -
La Colombe
30. L'Éternel, votre Dieu, qui marche devant vous, combattra lui-même pour vous, tout comme il l'a fait pour vous sous vos yeux en Égypte, -
KJ
30. The LORD your God which goeth before you, he shall fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes; -
King James
30. The LORD your God which goeth before you, he shall fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes; -
Nouvelle Français courant
30. Le Seigneur votre Dieu, qui marche devant vous, combattra pour vous, comme il l'a déjà fait sous vos yeux, autant en Égypte -
La Bible Parole de Vie
30. Le SEIGNEUR votre Dieu marche devant vous. Il combattra pour vous, comme il l'a déjà fait sous vos yeux, en Égypte -
Reina-Valera
30. Jehová vuestro Dios, el cual va delante de vosotros, él peleará por vosotros, conforme á todas las cosas que hizo por vosotros en Egipto delante de vuestros ojos; -
Louis Segond 1910
30. L'Éternel, votre Dieu, qui marche devant vous, combattra lui-même pour vous, selon tout ce qu'il a fait pour vous sous vos yeux en Égypte, -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
30. Le SEIGNEUR votre Dieu qui marche devant vous combattra lui-même pour vous, exactement comme il l’a fait pour vous en Egypte sous vos yeux,
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter