Deutéronome > 1 : 1
1. Telles sont les paroles que Moïse adressa à tout Israël en Transjordanie, dans le désert, dans la plaine aride, en face de Souph, entre Parân, Tophel, Laban, Hatséroth et Di-Zahab.
-
La Bible en français courant
1. Ce livre rapporte les discours que Moïse adressa à tous les Israélites, alors qu'ils étaient encore à l'est du Jourdain, dans la plaine désertique située près de Souf, entre Paran d'une part, et Tofel, Laban, Hasséroth et Di-Zahab d'autre part. -
La Colombe
1. Voici les paroles que Moïse adressa à tout Israël, de l'autre côté du Jourdain, dans le désert, dans la Araba, vis-à-vis de Souph, entre Parân, Tophel, Laban, Hatséroth et Di-Zahab. -
KJ
1. These be the words which Moses spake unto all Israel on this side Jordan in the wilderness, in the plain over against the Red sea, between Paran, and Tophel, and Laban, and Hazeroth, and Dizahab. -
King James
1. These be the words which Moses spake unto all Israel on this side Jordan in the wilderness, in the plain over against the Red sea, between Paran, and Tophel, and Laban, and Hazeroth, and Dizahab. -
Nouvelle Français courant
1. Voici les paroles que Moïse adressa à tous les Israélites à l'est du Jourdain, dans la plaine désertique située près de Souf, entre Paran et Tofel, Laban, Hasséroth et Di-Zahab d'autre part. -
La Bible Parole de Vie
1. Ce livre contient les discours que Moïse a faits à tous les Israélites au moment où ils étaient encore à l'est du fleuve Jourdain, dans la plaine désertique située près de la ville de Souf. Cette plaine se trouve entre la ville de Paran d'une part et les villes de Tofel, Laban, Hasséroth et Di-Zahab d'autre part. -
Reina-Valera
1. ESTAS son las palabras que habló Moisés á todo Israel de esta parte del Jordán en el desierto, en el llano delante del mar Bermejo, entre Parán, y Thopel, y Labán, y Haseroth, y Dizahab. -
Louis Segond 1910
1. Voici les paroles que Moïse adressa à tout Israël, de l'autre côté du Jourdain, dans le désert, dans la plaine, vis-à-vis de Suph, entre Paran, Tophel, Laban, Hatséroth et Di Zahab. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
1. Voici les paroles que Moïse adressa à tout Israël, au-delà du Jourdain, au désert, dans la Araba, en face de Souf, entre Parân, Tofel, Lavân, Hacéroth et Di-Zahav.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter