Daniel > 11 : 2
2. Maintenant, je t'annonce la vérité.,Trois rois se dresseront encore pour la Perse, puis le quatrième amassera plus de richesses que tous les autres ; lorsqu'il sera devenu fort grâce à ses richesses, il mettra tout en œuvre contre le royaume de Grèce.
-
La Bible en français courant
2. Et maintenant, voici le message digne de foi que j'ai à te transmettre : ,“Trois rois vont se succéder au gouvernement de la Perse, suivis d'un quatrième qui accumulera des richesses plus grandes encore que ses prédécesseurs. Lorsque ses richesses lui auront donné suffisamment de puissance, il mettra tout en œuvre contre le royaume de Grèce. -
La Colombe
2. Maintenant, je vais t'annoncer la vérité.,Voici : il y aura encore trois rois qui régneront sur la Perse, puis le quatrième amassera plus de richesses que tous les autres ; et quand il sera puissant par ses richesses, il soulèvera tout contre le royaume de Yavân. -
KJ
2. And now will I shew thee the truth. Behold, there shall stand up yet three kings in Persia; and the fourth shall be far richer than they all: and by his strength through his riches he shall stir up all against the realm of Grecia. -
King James
2. And now will I shew thee the truth. Behold, there shall stand up yet three kings in Persia; and the fourth shall be far richer than they all: and by his strength through his riches he shall stir up all against the realm of Grecia. -
Nouvelle Français courant
2. Et maintenant, voici la vérité que j'ai à te transmettre : La guerre entre les rois du Nord et du Sud Trois rois se succéderont au gouvernement de la Perse, suivis d'un quatrième qui accumulera des richesses plus grandes encore que ses prédécesseurs. Lorsque ses richesses lui auront donné suffisamment de puissance, il mettra tout en œuvre contre le royaume de Grèce. -
La Bible Parole de Vie
2. Et maintenant, je vais te dire de façon sûre ce qui va arriver : ,« Trois rois viendront l'un après l'autre à la tête de la Perse. Un quatrième viendra ensuite, il aura plus de richesses que tous les autres. Quand ses richesses l'auront rendu puissant, il fera tout pour attaquer le royaume grec. -
Reina-Valera
2. Y ahora yo te mostraré la verdad. He aquí que aun habrá tres reyes en Persia, y el cuarto se hará de grandes riquezas más que todos; y fortificándose con sus riquezas, despertará á todos contra el reino de Javán. -
Louis Segond 1910
2. Maintenant, je vais te faire connaître la vérité. Voici, il y aura encore trois rois en Perse. Le quatrième amassera plus de richesses que tous les autres; et quand il sera puissant par ses richesses, il soulèvera tout contre le royaume de Javan. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
2. « Maintenant donc, je vais t’annoncer la vérité. Voici que trois rois vont encore se lever pour la Perse, puis le quatrième amassera une richesse plus grande que celle de tous, et lorsqu’il sera fort de sa richesse, il mettra tout en branle contre le royaume de Grèce.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter