Apocalypse > 9 : 13
13. Le sixième ange sonna de la trompette. Alors j'entendis une voix venant des quatre cornes de l'autel d'or qui est devant Dieu ;
-
La Bible en français courant
13. Puis le sixième ange sonna de la trompette. J'entendis une voix venir des quatre angles de l'autel d'or qui se trouve devant Dieu. -
La Colombe
13. Le sixième ange sonna de la trompette. Et j'entendis une voix venir des quatre cornes de l'autel d'or qui est devant Dieu -
KJ
13. And the sixth angel sounded, and I heard a voice from the four horns of the golden altar which is before God, -
King James
13. And the sixth angel sounded, and I heard a voice from the four horns of the golden altar which is before God, -
Nouvelle Français courant
13. Puis le sixième ange sonna de la trompette. J'entendis une voix venir des quatre angles de l'autel d'or qui se trouve devant Dieu. -
La Bible Parole de Vie
13. Le sixième ange fait sonner sa trompette. J'entends une voix qui vient des coins de l'autel en or placé devant Dieu. -
Reina-Valera
13. Y el sexto ángel tocó la trompeta; y oí una voz de los cuatro cuernos del altar de oro que estaba delante de Dios, -
Louis Segond 1910
13. Le sixième ange sonna de la trompette. Et j'entendis une voix venant des quatre cornes de l'autel d'or qui est devant Dieu, -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
13. Le sixième ange fit sonner sa trompette :
j’entendis une voix venant des cornes de l’autel d’or qui se trouve devant Dieu.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter