Apocalypse > 7 : 16
16. ils n'auront plus faim, ils n'auront plus |isoif ; ,le soleil ne les frappera plus, ni|x aucune chaleur.
-
La Bible en français courant
16. Ils n'auront plus jamais faim ou soif ; ni le soleil, ni aucune chaleur torride ne les brûleront plus. -
La Colombe
16. ,ils n'auront plus faim, ils n'auront plus soif, et le soleil ne les frappera plus, ,ni aucune chaleur. -
KJ
16. They shall hunger no more, neither thirst any more; neither shall the sun light on them, nor any heat. -
King James
16. They shall hunger no more, neither thirst any more; neither shall the sun light on them, nor any heat. -
Nouvelle Français courant
16. Ils n'auront plus jamais faim ni soif ; ni le soleil, ni aucune grande chaleur ne les brûleront plus. -
La Bible Parole de Vie
16. Ils n'auront plus faim, ils n'auront plus soif, ,le soleil et la chaleur ne les brûleront plus. -
Reina-Valera
16. No tendrán más hambre, ni sed, y el sol no caerá más sobre ellos, ni otro ningún calor. -
Louis Segond 1910
16. ils n'auront plus faim, ils n'auront plus soif, et le soleil ne les frappera point, ni aucune chaleur. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
16. Ils n’auront plus faim,
ils n’auront plus soif,
le soleil et ses feux ne les frapperont plus,
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter