Apocalypse > 7 : 15

15. C'est pourquoi ils sont devant le trône de Dieu ; ,ils lui rendent un culte, jour et nuit, dans son sanctuaire.,Celui qui est assis sur le trône les abritera dans sa demeure ;

Notes

  • Notes : Apocalypse 7:15

    devant le trône 22.3. – ils lui rendent un culte 22.3 ; cf. Lc 2.37n. – dans son sanctuaire 3.12 ; 11.1s,19 ; 14.15,17 ; 15.5ss ; 16.1,17 ; 21.22. – Celui qui est assis 4.2+. – les abritera dans sa demeure ou, plus littéralement, étendra sur eux sa tente : le verbe grec correspondant est apparenté au mot traduit par demeure (litt. tente) en 13.6 ; 21.3, lequel peut évoquer la Demeure ou « tabernacle » qui tenait lieu de temple dans le désert ; dans ces v. comme en 12.12, le verbe qui apparaît ici sera traduit par avoir sa demeure (litt. dresser sa tente) ; cf. Ex 25.9n ; 33.11 ; Jn 1.14n ; 2Co 12.9n ; Hé 8.2n ; 9.2ss. Ici, le choix de ce vocabulaire peut également rappeler (v. 9+) le rituel de la fête des Huttes ou des Tentes ; voir aussi Ex 40 ; Es 4.5s ; Ez 37.27 ; Za 14.16ss ; Jn 7.2n. En tout cette famille de termes revient sept fois dans l’Apocalypse.

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Les traductions disponibles

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr