Actes > 9 : 30
30. Les frères en eurent connaissance ; ils le firent descendre à Césarée et le firent partir pour Tarse.
-
La Bible en français courant
30. Quand les frères l'apprirent, ils conduisirent Saul à Césarée, d'où ils le firent partir pour Tarse. -
La Colombe
30. Les frères en eurent connaissance, le conduisirent à Césarée et le firent partir pour Tarse. -
KJ
30. Which when the brethren knew, they brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus. -
King James
30. Which when the brethren knew, they brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus. -
Nouvelle Français courant
30. Quand les frères et sœurs l'apprirent, ils conduisirent Saul à Césarée, d'où ils le firent partir pour Tarse. -
La Bible Parole de Vie
30. Quand les croyants apprennent cela, ils conduisent Saul à Césarée, puis ils le font partir pour Tarse. -
Reina-Valera
30. Lo cual, como los hermanos entendieron, le acompañaron hasta Cesarea, y le enviaron a Tarso. -
Louis Segond 1910
30. Les frères, l'ayant su, l'emmenèrent à Césarée, et le firent partir pour Tarse. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
30. Les frères, l’ayant appris, le conduisirent à Césarée et, de là, le firent partir sur Tarse.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter