Actes > 9 : 29
29. Il parlait et débattait aussi avec les gens de langue grecque ; mais ceux-ci cherchaient à le supprimer.
-
La Bible en français courant
29. Il s'adressait aussi aux Juifs de langue grecque et discutait avec eux ; mais ceux-ci cherchaient à le faire mourir. -
La Colombe
29. Il parlait aussi et discutait avec les Hellénistes ; mais ceux-ci cherchaient à le faire mourir. -
KJ
29. And he spake boldly in the name of the Lord Jesus, and disputed against the Grecians: but they went about to slay him. -
King James
29. And he spake boldly in the name of the Lord Jesus, and disputed against the Grecians: but they went about to slay him. -
Nouvelle Français courant
29. Il s'adressait aussi aux Juifs de langue grecque et discutait avec eux ; mais ceux-ci cherchaient à le faire mourir. -
La Bible Parole de Vie
29. Il rencontre les Juifs qui parlent grec et discute avec eux, mais eux cherchent à le faire mourir. -
Reina-Valera
29. Y hablaba confiadamente en el nombre del Señor: y disputaba con los Griegos; mas ellos procuraban matarle. -
Louis Segond 1910
29. Il parlait aussi et disputait avec les Hellénistes; mais ceux-ci cherchaient à lui ôter la vie. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
29. Il s’entretenait avec les Hellénistes et discutait avec eux ; mais eux cherchaient à le faire périr.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter