Actes > 7 : 32
32. C'est moi, le Dieu de tes pères, le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob ! Moïse, tout tremblant, n'osait pas regarder.
-
La Bible en français courant
32. “Je suis le Dieu de tes ancêtres, le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob.” Tremblant de peur, Moïse n'osait plus regarder. -
La Colombe
32. ,C'est moi le Dieu de tes pères, le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob.,Et Moïse, tout tremblant, n'osait regarder. -
KJ
32. Saying, I am the God of thy fathers, the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob. Then Moses trembled, and durst not behold. -
King James
32. Saying, I am the God of thy fathers, the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob. Then Moses trembled, and durst not behold. -
Nouvelle Français courant
32. “Je suis le Dieu de tes ancêtres, le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob !” Tremblant de peur, Moïse n'osait plus regarder. -
La Bible Parole de Vie
32. “Je suis le Dieu de tes ancêtres, le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob.” Moïse tremble de peur et il n'ose plus regarder. -
Reina-Valera
32. Yo soy el Dios de tus padres, y el Dios de Abraham, el Dios de Isaac, y el Dios de Jacob. Mas Moisés, temeroso, no osaba mirar. -
Louis Segond 1910
32. Je suis le Dieu de tes pères, le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob. Et Moïse, tout tremblant, n'osait regarder. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
32. “Je suis le Dieu de tes pères, le Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob.” Tout tremblant, Moïse n’osait plus regarder.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter