Actes > 5 : 6
6. Les jeunes gens se levèrent, l'enveloppèrent, l'emportèrent et l'ensevelirent.
-
La Bible en français courant
6. Les jeunes gens vinrent envelopper le corps, puis ils l'emportèrent et l'enterrèrent. -
La Colombe
6. Les jeunes gens se levèrent, l'enveloppèrent, l'emportèrent et l'ensevelirent. -
KJ
6. And the young men arose, wound him up, and carried him out, and buried him. -
King James
6. And the young men arose, wound him up, and carried him out, and buried him. -
Nouvelle Français courant
6. Les jeunes gens vinrent envelopper le corps, puis ils l'emportèrent et l'enterrèrent. -
La Bible Parole de Vie
6. Les jeunes gens viennent envelopper le corps et ils l'emportent pour l'enterrer. -
Reina-Valera
6. Y levantándose los mancebos, le tomaron, y sacándolo, sepultáronlo. -
Louis Segond 1910
6. Les jeunes gens, s'étant levés, l'enveloppèrent, l'emportèrent, et l'ensevelirent. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
6. Les jeunes gens vinrent alors ensevelir le corps et l’emportèrent pour l’enterrer.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter