Actes > 22 : 27
27. Le tribun vint donc et lui dit : Dis-moi, toi, tu es citoyen romain ? — Oui, répondit-il.
-
La Bible en français courant
27. Le commandant vint auprès de Paul et lui demanda : « Dis-moi, es-tu vraiment citoyen romain ? » — « Oui », répondit Paul. -
La Colombe
27. Le tribun vint donc et lui dit : Dis-moi, es-tu Romain ? Oui, répondit-il. -
KJ
27. Then the chief captain came, and said unto him, Tell me, art thou a Roman? He said, Yea. -
King James
27. Then the chief captain came, and said unto him, Tell me, art thou a Roman? He said, Yea. -
Nouvelle Français courant
27. Le commandant vint auprès de Paul et lui demanda : « Dis-moi, es-tu vraiment citoyen romain ? » « Oui », répondit Paul. -
La Bible Parole de Vie
27. Alors le commandant vient trouver Paul et lui demande : « Dis-moi, est-ce que tu es citoyen romain ? » Paul répond : « Oui. » -
Reina-Valera
27. Y viniendo el tribuno, le dijo: Dime, ¿eres tú Romano? Y él dijo: Sí. -
Louis Segond 1910
27. Et le tribun, étant venu, dit à Paul: Dis-moi, es-tu Romain? Oui, répondit-il. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
27. Le tribun revint donc demander à Paul : « Dis-moi, tu es vraiment citoyen romain ? » – « Oui », dit Paul.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter