Actes > 13 : 16
16. Paul se leva, fit un signe de la main et dit : ,Hommes d'Israël et vous autres qui craignez Dieu, écoutez !
-
La Bible en français courant
16. Paul se leva, fit un signe de la main et dit : « Gens d'Israël et vous qui participez au culte rendu à Dieu, écoutez-moi ! -
La Colombe
16. Paul se leva, fit un signe de la main et dit : ,Vous, Israélites, et vous qui craignez Dieu, écoutez ! -
KJ
16. Then Paul stood up, and beckoning with his hand said, Men of Israel, and ye that fear God, give audience. -
King James
16. Then Paul stood up, and beckoning with his hand said, Men of Israel, and ye that fear God, give audience. -
Nouvelle Français courant
16. Paul se leva, fit un signe de la main et dit : « Gens d'Israël et vous qui reconnaissez l'autorité de Dieu, écoutez-moi ! -
La Bible Parole de Vie
16. Paul se lève, il fait signe de la main et dit : « Israélites et vous qui adorez Dieu, écoutez-moi ! -
Reina-Valera
16. Entonces Pablo, levantándose, hecha señal de silencio con la mano, dice: Varones Israelitas, y los que teméis á Dios, oid: -
Louis Segond 1910
16. Paul se leva, et, ayant fait signe de la main, il dit: Hommes Israélites, et vous qui craignez Dieu, écoutez! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
16. Paul alors se leva, fit signe de la main et dit :« Israélites, et vous qui craignez Dieu, écoutez-moi.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter