Jérémie > 50 : 33
33. Ainsi parle le SEIGNEUR (YHWH) des Armées : ,les Israélites et les Judéens sont ensemble opprimés ; ,tous ceux qui les ont emmenés captifs les retiennent,et refusent de les relâcher.
-
La Bible en français courant
33. Voici ce que déclare le Seigneur de l'univers : ,« Les gens d'Israël sont victimes de l'oppression, ,et ceux de Juda tout autant. ,Ceux qui les ont déportés ,les retiennent de force, refusant de les relâcher. -
La Colombe
33. Ainsi parle l'Éternel des armées : ,Les fils d'Israël et les fils de Juda sont ensemble opprimés ; ,Tous ceux qui les ont emmenés captifs les retiennent,Et refusent de les relâcher. -
KJ
33. Thus saith the LORD of hosts; The children of Israel and the children of Judah were oppressed together: and all that took them captives held them fast; they refused to let them go. -
King James
33. Thus saith the LORD of hosts; The children of Israel and the children of Judah were oppressed together: and all that took them captives held them fast; they refused to let them go. -
Nouvelle Français courant
33. Voici ce que déclare le Seigneur de l'univers : Les gens d'Israël, tout comme ceux de Juda, sont victimes de l'oppression. Ceux qui les ont conduits en captivité les retiennent de force et refusent de les relâcher. -
La Bible Parole de Vie
33. Voici ce que dit le SEIGNEUR de l'univers : ,« Les gens d'Israël sont écrasés par la violence, ,et ceux de Juda aussi.,Ceux qui les ont déportés les retiennent, ,ils refusent de les relâcher. -
Reina-Valera
33. Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Oprimidos fueron los hijos de Israel y los hijos de Judá juntamente: y todos los que los tomaron cautivos, se los retuvieron; no los quisieron soltar. -
Louis Segond 1910
33. Ainsi parle l'Éternel des armées: Les enfants d'Israël et les enfants de Juda sont ensemble opprimés; Tous ceux qui les ont emmenés captifs les retiennent, Et refusent de les relâcher. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
33. Ainsi parle le SEIGNEUR de l’univers :
Ils sont brutalisés,
Israélites et Judéens, sans distinction.
Leurs ravisseurs les tiennent ;
ils refusent de les lâcher.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter