Lévitique 24
Le porte-lampes du sanctuaire
1Le Seigneur dit à Moïse : 2Ordonne aux Israélites de te procurer, pour le luminaire, de l'huile d'olive fine et vierge, afin d'entretenir constamment les lampes. 3C'est à l'extérieur du voile du Témoignage, dans la tente de la Rencontre, qu'Aaron les disposera pour qu'elles brûlent constamment devant le Seigneur, du soir au matin. C'est une prescription perpétuelle, pour toutes vos générations. 4Il disposera les lampes sur le porte-lampes pur, pour qu'elles soient constamment devant le Seigneur.
Les pains offerts à Dieu
5Tu prendras de la fleur de farine et tu en feras douze gâteaux ; chaque gâteau sera de deux dixièmes. 6Tu les placeras en deux rangées, six par rangée, sur la table pure, devant le Seigneur. 7Tu mettras de l'encens raffiné sur chaque rangée ; il sera sur le pain comme évocation, en offrande consumée par le feu pour le Seigneur. 8Chaque jour de sabbat, on disposera ces pains pour qu'ils soient constamment devant le Seigneur ; ils seront pris sur ce qui appartient aux Israélites. C'est une alliance perpétuelle. 9Ils seront pour Aaron et pour ses fils ; ceux-ci les mangeront dans un lieu sacré : ce sera pour eux une chose très sacrée parmi les offrandes consumées par le feu pour le Seigneur. C'est une prescription perpétuelle.
Châtiment du blasphème
10Le fils d'une Israélite et d'un Egyptien, qui était venu au milieu des Israélites, sortit ; une querelle éclata dans le camp entre le fils de cette Israélite et un Israélite. 11Le fils de cette Israélite blasphéma le Nom et le maudit. On l'amena à Moïse. Le nom de sa mère était Shelomith, fille de Dibri, de la tribu de Dan. 12On le plaça sous bonne garde, jusqu'à ce qu'une décision soit prise sur l'ordre du Seigneur.
13Le Seigneur dit à Moïse : 14Fais sortir du camp celui qui a maudit ; tous ceux qui l'ont entendu poseront les mains sur sa tête, et toute la communauté le lapidera. 15Tu diras aux Israélites : Quiconque maudit son Dieu sera chargé de son péché. 16Celui qui blasphème le nom du Seigneur (YHWH) sera mis à mort : toute la communauté le lapidera. Qu'il soit immigré ou autochtone, il mourra pour avoir blasphémé le Nom. 17Celui qui frappe mortellement un être humain sera mis à mort. 18Celui qui frappe mortellement une bête en donnera une compensation : vie pour vie. 19Si quelqu'un inflige une mutilation à son compatriote, il lui sera fait comme il a fait : 20fracture pour fracture, œil pour œil, dent pour dent ; il lui sera infligé la même mutilation qu'il a infligée à un être humain. 21Celui qui frappe mortellement une bête en donnera une compensation, mais celui qui frappe mortellement un être humain sera mis à mort. 22Il y aura un même droit pour l'immigré et pour l'autochtone : je suis le Seigneur (YHWH), votre Dieu.
23Moïse parla aux Israélites ; ils firent sortir du camp le blasphémateur et le lapidèrent. Les Israélites firent ce que le Seigneur avait ordonné à Moïse.
Nouvelle Bible Segond © Société biblique française-Bibli'O, 2002
Première édition de la Bible d’étude : sous la direction de Henri Blocher, Jean-Claude Dubs†, Mario Echtler†, Jean-Claude Verrecchia,
coordination Didier Fougeras.