Menaces contre le roi de Tyr
1La parole du Seigneur me fut adressée : 2« Fils d'Adam, transmets au souverain de Tyr ce que je lui déclare, moi, le Seigneur Dieu : Le cœur gonflé d'orgueil, tu as dit : “Je suis un dieu ! J'habite une résidence divine au milieu des mers.” Tu prétends être l'égal d'un dieu, mais tu n'es qu'un être humain qui se croit l'égal d'un dieu ! 3Tu te crois plus sage que Danel et capable de comprendre les choses les plus mystérieuses. 4Tu t'es constitué une fortune grâce à ton savoir-faire et à ton intelligence. Tu as amassé des trésors d'or et d'argent. 5Tu as accumulé de grandes richesses grâce à ta grande habileté commerciale et toute cette richesse t'a gonflé d'orgueil.
6Eh bien, voici ce que je te déclare, moi, le Seigneur Dieu : Tu t'es cru l'égal d'un dieu ! 7À cause de cela, j'enverrai contre toi des peuples étrangers, les pires brutes. Ils mettront en pièces ce qu'a réalisé ton beau savoir-faire et ils traîneront ta splendeur dans la boue. 8Ils te feront descendre dans la tombe, tu mourras de mort violente en pleine mer. 9Quand on viendra te tuer, oseras-tu encore prétendre que tu es un dieu ? Tu n'es qu'un être humain qui se croit l'égal d'un dieu alors qu'il est entre les mains de ses meurtriers ! 10Tu mourras de la mort des incirconcis, sous les coups d'étrangers. Oui c'est moi, le Seigneur Dieu, qui parle, et c'est ce que j'affirme. »
11La parole du Seigneur me fut de nouveau adressée : 12« Fils d'Adam, chante une complainte sur le roi de Tyr. Dis-lui que c'est moi, le Seigneur Dieu, qui la lui adresse. La voici : “Tu as été un modèle de perfection avec ta grande sagesse et ton incomparable beauté. 13Tu vivais en Éden, le jardin de Dieu, et tu étais couvert de toutes sortes de pierres précieuses : rubis, topaze et diamant, chrysolithe, cornaline et jaspe, saphir, grenat et émeraude. Tu portais des bijoux et des joyaux en or ouvragé, préparés le jour même où tu fus créé. 14Je t'avais établi comme un chérubin protecteur de taille impressionnante. Tu vivais sur la montagne qui m'appartient et tu marchais parmi des pierres étincelantes. 15Tu as eu une conduite irréprochable depuis le jour où tu as été créé, jusqu'à ce que le mal apparaisse en toi. 16Le développement de ton commerce t'a conduit à la violence. Tu as fait le mal. Aussi je te réduis au rang du commun des mortels en te chassant de ma montagne. Je t'expulse, toi le chérubin protecteur, loin des pierres étincelantes. 17Ton prestige t'a gonflé d'orgueil et l'éclat de ta réussite t'a fait perdre ta sagesse. C'est pourquoi je te jette à terre et je te donne en spectacle aux autres rois. 18Tu as fait beaucoup de torts ; tu as été malhonnête dans le trafic de tes marchandises et tu as souillé tes lieux de culte. Alors j'allume dans ta ville un feu qui te détruira. Tous ceux qui regarderont ne verront plus que les cendres auxquelles je te réduis. 19Ton destin remplira de stupeur toutes les populations qui te connaissent, car tu deviendras un sujet d'épouvante, tu auras disparu pour toujours.” »
Menaces contre Sidon
20La parole du Seigneur me fut adressée : 21« Fils d'Adam, tourne ton regard vers la ville de Sidon et parle en prophète contre sa population. 22Transmets-lui ce que je lui déclare, moi, le Seigneur Dieu : J'interviendrai contre toi, Sidon ! Je manifesterai ma puissance glorieuse dans mes actions à ton égard. Tous sauront que je suis le Seigneur lorsque j'exécuterai ma sentence contre toi et que je montrerai ainsi qui je suis. 23J'enverrai une épidémie de peste contre toi et le sang coulera dans tes rues. On t'attaquera de tous côtés et beaucoup de tes habitants seront tués par l'épée à l'intérieur de la ville. Alors tous sauront que je suis le Seigneur.
Israël vivra en sécurité
24Aucun de ses voisins ne continuera à mépriser le peuple d'Israël. Ils cesseront de le harceler comme des épines piquantes ou des ronces qui griffent. Alors on saura que je suis le Seigneur.
25Je le déclare, moi, le Seigneur Dieu, je rassemblerai les Israélites hors des contrées où je les ai dispersés, et je montrerai aussi aux autres peuples qui je suis en Israël. Ils habiteront dans leur propre pays, celui que j'ai donné à mon serviteur Jacob. 26Ils vivront là en sécurité, ils bâtiront des maisons et ils planteront des vignes. Ils vivront en sécurité, car j'infligerai un châtiment à tous les voisins qui les auront traités avec mépris. Alors ils sauront que je suis le Seigneur leur Dieu. »