Nabucodonosor fait un premier rêve
1Pendant la deuxième année de son règne, Nabucodonosor fit un rêve. Il fut si troublé qu'il en perdit le sommeil. 2Il convoqua les devins, les magiciens, les sorciers et les astrologues, afin qu'ils racontent au roi ses rêves. Lorsqu'ils arrivèrent et se présentèrent devant le roi, 3il leur déclara : « J'ai fait un rêve qui m'a beaucoup troublé. J'aimerais comprendre ce rêve. » 4Les astrologues répondirent au roi, en langue araméenne : « Que le roi vive pour toujours ! Que le roi dise le rêve à ses serviteurs et nous en ferons connaître l'interprétation. » 5Le roi répondit aux astrologues : « Voici ma décision : si vous ne me révélez pas le rêve et son interprétation, vous serez mis en pièces et vos maisons seront transformées en tas d'ordures. 6Si au contraire vous me faites connaître le rêve et son interprétation, vous recevrez de moi des cadeaux, des récompenses et de grands honneurs. Alors, faites-moi connaître le rêve et son interprétation ! »
7Ils répondirent pour la seconde fois : « Que le roi dise le rêve à ses serviteurs et nous en ferons connaître l'interprétation. » 8Le roi reprit et dit : « Je sais avec certitude que vous essayez de gagner du temps, parce que vous voyez que ma parole est ferme. 9Mais si vous ne me révélez pas le rêve, la sentence sera la même pour tous. Vous vous êtes concertés pour ne prononcer devant moi que des propos mensongers et trompeurs en attendant que les temps aient changé. Eh bien, non ! Dites-moi ce que j'ai rêvé, et je saurai ainsi que vous êtes capables de m'en faire connaître l'interprétation. » 10Les astrologues reprirent en présence du roi : « Aucun être humain sur la terre n'est capable de faire ce que le roi exige ! D'ailleurs, aucun roi, même grand ou puissant, n'a jamais demandé une chose pareille à un devin, à un magicien ou à un astrologue. 11Ce que le roi exige est excessif : personne ne peut donner la réponse au roi, sinon les dieux, mais ils n'habitent pas parmi les êtres humains. » 12Alors le roi entra dans une très violente colère et il ordonna de mettre à mort tous les sages de Babylone. 13Cette sentence fut publiée, et les sages allaient être exécutés. On chercha donc aussi Daniel et ses compagnons pour les faire mourir.
Dieu révèle à Daniel le rêve du roi
14Daniel s'adressa de manière prudente et avisée au capitaine Ariok, chef des gardes du roi, qui s'était mis en route pour mettre à mort les sages de Babylone. 15Il lui demanda : « Pourquoi la sentence du roi est-elle si dure ? » Ariok lui exposa l'affaire. 16Aussitôt Daniel se rendit chez le roi pour le prier de lui accorder un délai, afin qu'il communique l'interprétation au roi.
17De retour dans sa maison, Daniel révéla toute l'affaire à ses compagnons Hanania, Michaël et Azaria ; 18il les invita à implorer la grâce du Dieu des cieux au sujet de ce mystère, pour qu'on n'exécute pas Daniel et ses compagnons avec les autres sages de Babylone. 19Et le mystère fut révélé à Daniel pendant la nuit, au cours d'une vision. Alors Daniel se mit à bénir le Dieu des cieux 20en ces termes :
« Bénissons le nom de Dieu depuis toujours et pour toujours,
car la sagesse et la puissance lui appartiennent.
21Il est le maître du temps et de l'histoire,
il renverse les rois ou les établit.
C'est lui qui accorde la sagesse aux sages,
qui donne le discernement aux intelligents,
22et qui révèle ce qui est profond et caché.
Il sait ce qui se cache dans les ténèbres,
car la lumière est avec lui.
23Vers toi, Dieu de mes ancêtres,
montent ma reconnaissance et ma louange :
tu m'as rempli de sagesse et de force.
Maintenant, tu m'as fait connaître ce que nous t'avons demandé,
en nous révélant ce qui préoccupe le roi. »
24Là-dessus, Daniel se rendit chez Ariok, à qui le roi avait ordonné de tuer les sages de Babylone. Sitôt arrivé, il lui dit : « Ne fais pas mourir les sages de Babylone ! Introduis-moi auprès du roi et je lui ferai connaître l'interprétation de son rêve. » 25Sans tarder, Ariok amena Daniel chez le roi et dit à celui-ci : « J'ai trouvé, parmi les exilés de Juda, quelqu'un capable de révéler au roi l'interprétation de son rêve. »
La statue aux pieds fragiles
26Le roi s'adressa à Daniel, appelé aussi Belteshassar, et lui demanda : « Es-tu vraiment capable de me révéler le rêve que j'ai vu et son interprétation ? » 27Daniel répondit au roi : « Aucun sage, aucun magicien, aucun devin, aucun astrologue n'est en mesure de faire connaître au roi le mystère dont il parle. 28Mais il y a dans les cieux un Dieu qui révèle les mystères. C'est lui qui fait connaître au roi Nabucodonosor ce qui arrivera dans la suite des jours. Eh bien, voici le rêve et les visions que tu as eus sur ton lit : 29lorsque tu t'es couché, ô roi, tu t'es mis à penser à l'avenir. Alors celui qui révèle les mystères t'a montré ce qui arrivera. 30Pour ma part, ce mystère m'a été révélé, non pas parce que je serais plus sage que n'importe qui d'autre, mais pour que quelqu'un communique l'interprétation au roi et te fasse connaître les pensées de ton cœur. 31Voici donc ce que tu as vu : devant toi se dressait une grande, une très grande statue, d'une splendeur éblouissante et d'un aspect terrifiant. 32La tête de la statue était en or pur, sa poitrine et ses bras en argent, son ventre et ses cuisses en bronze ; 33ses jambes étaient en fer, et ses pieds moitié en fer et moitié en terre cuite. 34Tu as vu cette statue jusqu'au moment où une pierre s'est détachée de la montagne sans l'intervention d'aucune action humaine ; elle est venue frapper les pieds en fer et en terre cuite de la statue, et elles les a fracassés. 35Alors, d'un seul coup, le fer et la terre cuite, ainsi que le bronze, l'argent et l'or, furent réduits en poussière que le vent emporta, comme des brins de paille lorsqu'on vanne les céréales en été. Aucune trace n'en subsista. Mais la pierre qui avait frappé la statue devint une grande montagne remplissant toute la terre.
36Tel fut le rêve et son interprétation que nous exposons au roi. 37Toi, mon roi, tu es le plus grand de tous les rois. Le Dieu des cieux t'a donné la royauté, la puissance, la force et l'honneur ; 38il a placé sous ton autorité les êtres humains, les animaux des champs et les oiseaux du ciel : tu en es le maître, partout où ils demeurent. Eh bien, la tête en or, c'est toi ! 39Un autre royaume, moins puissant que le tien, s'élèvera après toi. Ensuite un troisième royaume, représenté par le bronze, s'étendra à toute la terre. 40Un quatrième royaume, dur comme le fer, lui succédera. Comme le fer écrase, pulvérise et broie tout, ce royaume écrasera et pulvérisera les royaumes précédents. 41Enfin, ainsi que tu l'as vu, les pieds et les orteils étaient faits en partie de terre cuite et en partie de fer : cela signifie que ce royaume manquera d'unité. Il y aura en lui quelque chose de la solidité du fer, puisque tu as vu le fer mêlé à la terre d'argile. 42Mais les orteils des pieds, où le fer et la terre cuite étaient mélangés, montrent qu'une partie de ce royaume sera forte et une autre partie fragile ; 43comme tu as vu le fer mêlé à la terre d'argile, ils indiquent aussi que des rois s'allieront par des mariages, mais ces alliances ne seront pas solides, pas plus que l'alliage du fer et de la terre cuite. 44À l'époque de ces rois-là, le Dieu des cieux établira un royaume qui ne sera jamais détruit et dont la souveraineté ne passera jamais à un autre peuple. Il écrasera tous les royaumes précédents et mettra fin à leur existence, puis il subsistera pour toujours ; 45c'est ce qu'annonce la pierre que tu as vue se détacher de la montagne sans l'intervention d'aucune action humaine, pour venir pulvériser le fer, le bronze, la terre cuite, l'argent et l'or. Le grand Dieu a ainsi fait connaître au roi ce qui arrivera par la suite. Le rêve est sûr, son interprétation est digne de confiance ! »
46Alors le roi Nabucodonosor se jeta face contre terre, rendit hommage à Daniel et ordonna qu'on lui présente des sacrifices et des offrandes de parfums. 47Puis le roi reprit et dit à Daniel : « Votre Dieu est vraiment le Dieu des dieux et le maître des rois. Lui seul révèle les mystères, puisque tu as été capable de me révéler ce mystère-ci. » 48Ensuite le roi accorda à Daniel de grands honneurs et il lui remit de nombreux et importants cadeaux. Il le nomma gouverneur de la province de Babylone et chef suprême de tous les sages de Babylone. 49Sur une demande de Daniel, le roi confia à Chadrac, Méchak et Abed-Négo l'administration de la province de Babylone. Et Daniel lui, devint conseiller à la cour royale.