David décide d'amener le Coffre à Jérusalem
1David rassembla encore toute l'élite d'Israël, au nombre de trente mille hommes ; 2David, et tout le peuple qui était avec lui, partit de Baalé-Juda pour en faire monter le coffre de Dieu sur lequel est invoqué le Nom, le nom du Seigneur (YHWH) des Armées, qui est assis sur les keroubim, au-dessus du Coffre. 3Ils chargèrent le coffre de Dieu sur un chariot neuf et l'emportèrent de la maison d'Abinadab qui est sur la colline ; Ouzza et Ahio, fils d'Abinadab, conduisaient le chariot neuf. 4Ils l'emportèrent donc de la maison d'Abinadab qui est sur la colline, avec le coffre de Dieu ; Ahio allait devant le Coffre. 5David et toute la maison d'Israël jouaient devant le Seigneur sur toutes sortes d'instruments en bois de cyprès, sur des lyres, des luths, des tambourins, des sistres et des cymbales.
6Lorsqu'ils arrivèrent à l'aire de Nakôn, Ouzza étendit la main vers le coffre de Dieu et le saisit, parce que les bœufs avaient glissé. 7Le Seigneur se mit en colère contre Ouzza, et Dieu l'abattit là, à cause de cette insolence. Ouzza mourut là, près du coffre de Dieu. 8David se fâcha parce que le Seigneur avait ouvert une brèche en Ouzza ; c'est pourquoi on appelle ce lieu Pérets-Ouzza (« Brèche d'Ouzza »), jusqu'à ce jour. 9En ce jour-là, David fut saisi par la crainte du Seigneur ; il dit : Comment le coffre du Seigneur pourrait-il entrer chez moi ? 10Il ne voulut pas prendre le coffre du Seigneur chez lui, dans la Ville de David, et il le fit conduire dans la maison d'Obed-Edom, le Gatite. 11Le coffre du Seigneur resta trois mois dans la maison d'Obed-Edom, le Gatite, et le Seigneur bénit Obed-Edom et toute sa maison.
Arrivée du Coffre à Jérusalem
12On dit au roi David : Le Seigneur a béni la maison d'Obed-Edom et tout ce qui lui appartient, à cause du coffre de Dieu. Alors David se mit en route et, dans la joie, il fit monter le coffre de Dieu depuis la maison d'Obed-Edom jusqu'à la Ville de David. 13Quand ceux qui portaient le coffre du Seigneur eurent fait six pas, il sacrifia un taureau et une bête grasse. 14David dansait de toute sa force devant le Seigneur ; David portait un éphod de lin comme un pagne. 15David et toute la maison d'Israël firent monter le coffre du Seigneur avec des acclamations et au son de la trompe.
16Comme le coffre du Seigneur entrait dans la Ville de David, Mikal, fille de Saül, regardait par la fenêtre ; elle vit le roi David sauter et danser devant le Seigneur, et elle le méprisa dans son cœur.
17Après qu'on eut amené le coffre du Seigneur, on le plaça en son lieu, à l'intérieur de la tente que David avait dressée pour lui ; et David offrit devant le Seigneur des holocaustes et des sacrifices de paix. 18Quand David eut achevé d'offrir l'holocauste et les sacrifices de paix, il bénit le peuple au nom du Seigneur (YHWH) des Armées. 19Puis il distribua à tout le peuple, à toute la multitude d'Israël, hommes et femmes, à chacun un gâteau de pain, un gâteau de dattes et un gâteau de raisins. Et tout le peuple s'en alla chacun chez soi.
20David revint pour bénir sa maison, et Mikal, fille de Saül, sortit à sa rencontre. Elle dit : Quelle gloire aujourd'hui pour le roi d'Israël de s'être exposé aux yeux des servantes de ses gens comme s'exposerait un homme de rien ! 21David répondit à Mikal : C'est devant le Seigneur que j'ai agi ainsi, lui qui m'a choisi de préférence à ton père et à toute sa maison pour m'instituer chef sur le peuple du Seigneur, Israël, et c'est devant le Seigneur que je continuerai à jouer de la musique. 22Je veux paraître encore moins que cela et m'abaisser à mes propres yeux ; et c'est auprès des servantes dont tu parles que je veux avoir ma gloire. 23Mikal, fille de Saül, n'eut pas d'enfant jusqu'au jour de sa mort.