-
Chapitre 23
1Aussitôt, le roi fit convoquer auprès de lui tous les anciens de Juda et de Jérusalem. 2Le roi monta à la maison du Seigneur, et avec lui, tous les gens de Juda, toute la population de Jérusalem, les prêtres, les prophètes et tout le peuple, du plus petit au plus grand. Puis le roi leur lut à tous le livre de l'alliance trouvé dans la maison du Seigneur. 3Il était debout sur l'estrade et il conclut l'alliance en présence du Seigneur. Chacun s'engageait à rester fidèle au Seigneur, à obéir de tout son cœur et de tout son être à ses commandements, ses enseignements et ses lois, et à mettre en pratique tout ce qui est écrit dans le livre de l'alliance. Tout le peuple s'engagea dans l'alliance. Josias réforme la vie religieuse en Juda
4Ensuite le roi ordonna au grand-prêtre Hilquia, aux prêtres en second, et aux prêtres gardiens de l'entrée de la maison du Seigneur, de débarrasser celle-ci de tous les objets qui avaient été faits pour Baal, pour Achéra et pour tous les astres ; il fit brûler ces objets en dehors de Jérusalem, dans les champs du Cédron, et on en porta les cendres à Béthel. 5Josias supprima les faux prêtres que les rois de Juda avaient établis, pour faire brûler des parfums dans les lieux consacrés aux divinités dans les villes de Juda et dans les environs de Jérusalem. Il les renvoya, parce qu'ils faisaient brûler des parfums pour Baal, pour le soleil, pour la lune, pour les constellations et pour tous les autres astres. 6Il fit sortir de la maison du Seigneur le poteau sacré d'Achéra ; on le porta en dehors de Jérusalem, dans le ravin du Cédron, et il le fit brûler dans le ravin du Cédron ; on le réduisit en cendres, et l'on répandit celles-ci sur le terrain servant de cimetière populaire. 7Josias fit encore démolir les lieux dans la maison du Seigneur où l'on pratiquait la prostitution sacrée et où des femmes tissaient des vêtements pour Achéra.
8Ensuite, Josias fit venir à Jérusalem tous les prêtres de Juda et il rendit impurs les lieux consacrés aux divinités où ils faisaient brûler des parfums, depuis Guéba jusqu'à Berchéba. À Jérusalem, il fit démolir les lieux consacrés aux divinités situés près des portes de la ville, entre autres celui qui se trouvait à la porte de Yochoua, gouverneur de la ville, à gauche en entrant. 9Cependant, les prêtres qui avaient officié dans les lieux consacrés aux divinités ne furent pas autorisés à offrir des sacrifices sur l'autel du Seigneur, à Jérusalem ; mais ils pouvaient manger des pains sans levain, tout comme les autres prêtres.
10Josias rendit impur le Tofeth, dans la vallée de Hinnom, afin que personne ne brûle son fils ou sa fille en sacrifice au dieu Molek. 11Il supprima les chevaux que les rois de Juda avaient installés en l'honneur du soleil, à l'entrée de la maison du Seigneur, dans les annexes, près de la chambre du fonctionnaire Netan-Mélek. Josias fit brûler les chars du soleil. 12Il démolit les autels que les rois de Juda avaient dressés sur la terrasse des appartements d'Acaz à l'étage supérieur. Il démolit aussi les autels dressés par Manassé dans les deux cours de la maison du Seigneur ; il les fit mettre en pièces sur place et il jeta les débris dans le ravin du Cédron. 13Il rendit inutilisables les lieux consacrés aux divinités que Salomon, roi d'Israël avait installés en face de Jérusalem, au sud du mont de la Destruction : ces divinités étaient Astarté, l'ignoble déesse des Sidoniens, Kemoch, l'ignoble dieu des Moabites, et Milkom, l'abominable dieu des Ammonites. 14Josias fit briser les pierres dressées, couper les poteaux sacrés de la déesse Achéra et recouvrir leurs emplacements avec des ossements humains.
Josias réforme la vie religieuse en Israël
15Josias démolit aussi l'autel de Béthel, le lieu consacré aux divinités que Jéroboam, fils de Nebath, avait installé pour entraîner le peuple d'Israël dans le péché ; il incendia le lieu, démolit l'autel, brûla le poteau sacré de la déesse Achéra et réduisit le tout en poussière.
16À cette occasion, Josias, s'étant retourné, vit les tombeaux qui se trouvaient sur la montagne. Il envoya prendre des ossements des tombeaux, il les brûla sur l'autel, et le rendit ainsi inutilisable, conformément à ce qu'avait dit le prophète, lorsque le roi Jéroboam se tenait devant l'autel, au cours de la fête. Puis Josias se retourna et vit le tombeau de ce prophète 17et il demanda : « Quel est ce monument que je vois là-bas ? » Des habitants de la ville lui répondirent : « C'est le tombeau du prophète qui est venu de Juda, celui qui avait annoncé tout ce que tu viens de faire contre cet autel de Béthel. » 18Alors Josias ordonna : « Laissez ce tombeau ! Que personne ne touche aux ossements de ce prophète ! » Et l'on épargna ses ossements, tout comme ceux du prophète qui était venu de Samarie.
19Les rois d'Israël avaient offensé le Seigneur en construisant des lieux consacrés aux divinités dans les villes de la Samarie. Josias en détruisit tous les temples, exactement comme il l'avait fait à Béthel. 20Sur les autels, il égorgea tous les prêtres des lieux consacrés aux divinités, et il y brûla des ossements humains.
Ensuite Josias retourna à Jérusalem. Le peuple de Juda célèbre la Pâque
21Le roi Josias ordonna au peuple tout entier : « Célébrez la fête de la Pâque en l'honneur du Seigneur votre Dieu, selon ce qui est écrit dans ce livre de l'alliance. » 22Car depuis l'époque où Israël était gouverné par les Juges, et pendant tout le temps où des rois régnaient sur Israël et sur Juda, on n'avait pas célébré de Pâque comme celle-ci. 23C'est seulement la dix-huitième année du règne de Josias que l'on célébra cette Pâque à Jérusalem, en l'honneur du Seigneur.
Conclusion sur le règne de Josias
24De plus, Josias élimina les gens qui interrogeaient les esprits des morts et qui prédisaient l'avenir ; il fit disparaître les statuettes de divinités, les idoles, et toutes les horreurs qu'on voyait à Jérusalem et dans le pays de Juda. Il fit tout cela, afin de réaliser les paroles de l'enseignement écrites dans le livre trouvé par le grand-prêtre Hilquia dans la maison du Seigneur.
25Avant lui, il n'y avait pas eu de roi comme Josias, qui soit revenu au Seigneur de tout son cœur, de tout son être et de toute sa force, conformément à tout l'enseignement de Moïse ; et après lui, il n'y en a pas eu non plus.
26Cependant, la colère du Seigneur qui s'était enflammée contre le royaume de Juda était si grande qu'il refusa de se laisser apaiser, tant le roi Manassé l'avait offensé. 27Et c'est pourquoi il déclara : « De même qu'autrefois je n'ai plus voulu voir devant moi les gens du royaume d'Israël, de même je ne veux plus voir ceux du royaume de Juda. Je rejetterai Jérusalem, cette ville que j'avais choisie, et la maison où j'avais promis de manifester ma présence. »
28Tout le reste de l'histoire de Josias est écrit dans le livre intitulé Les actes des rois de Juda. 29C'est pendant son règne que le pharaon Néco, roi d'Égypte, conduisit son armée vers le roi d'Assyrie près de l'Euphrate ; le roi Josias alla à sa rencontre, mais Néco le fit mourir, à Méguiddo, dès qu'il le vit. 30Ses serviteurs le transportèrent sur un char, mort, de Méguiddo à Jérusalem, où on l'enterra dans son tombeau. Ensuite, la population de Juda choisit Joachaz, fils de Josias, et le fit roi avec l'huile d'onction pour succéder à son père.
Joachaz, roi de Juda
31Joachaz avait vingt-trois ans lorsqu'il devint roi ; il ne régna que trois mois à Jérusalem. Sa mère s'appelait Hamoutal, et elle était fille d'Irméya, de Libna. 32Joachaz fit ce qui est mal aux yeux du Seigneur, tout comme ses ancêtres. 33Le pharaon Néco l'emmena prisonnier à Ribla, au pays de Hamath, et il mit ainsi fin à son règne à Jérusalem ; en même temps, Néco exigea du pays de Juda une taxe de 3 000 kilos d'argent et trente-cinq kilos d'or.
34Ensuite, le pharaon Néco désigna Éliaquim, fils de Josias, comme roi pour succéder à son père, et il changea son nom en Joaquim. Quant à Joachaz, il l'emmena en Égypte où il mourut. 35Joaquim dut prélever des impôts dans son royaume, afin de verser au pharaon ce qu'il exigeait ; il préleva de l'or et de l'argent à chaque habitant selon sa fortune, pour le donner au pharaon.
Joaquim, roi de Juda
36Joaquim avait vingt-cinq ans lorsqu'il devint roi ; il régna onze ans à Jérusalem. Sa mère s'appelait Zéboudda, et elle était fille de Pedaya, de Rouma. 37Joaquim fit ce qui est mal aux yeux du Seigneur, tout comme ses ancêtres.
©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2019, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Lecture audioUpdate Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
Chapitre 23
Josias fait de nouveau alliance avec le Seigneur
1Aussitôt le roi réunit auprès de lui tous les anciens de Jérusalem et de Juda. 2Ils se rendent ensemble au temple du SEIGNEUR. Tous les habitants de Jérusalem, les prêtres et les prophètes, tout le peuple, du plus petit au plus grand, vont avec eux. Ensuite, le roi lit devant eux toutes les paroles du livre de l'alliance découvert dans le temple du SEIGNEUR. 3Le roi est debout, devant la colonne du temple et il fait de nouveau alliance avec le SEIGNEUR. Chacun doit promettre de suivre le SEIGNEUR, d'obéir à ses commandements, à ses enseignements et à ses ordres, de tout son cœur et de tout son être. Il le fera en obéissant aux paroles de l'alliance écrites dans le livre. Tout le peuple accepte cette alliance.
Josias réalise une réforme religieuse en Juda
4Le roi donne cet ordre au grand-prêtre Hilquia, aux prêtres qui l'aident et à ceux qui gardent l'entrée du temple : « Faites sortir du temple tous les objets fabriqués pour adorer Baal, Achéra et les astres du ciel. » Le roi les fait brûler en dehors de Jérusalem, dans la vallée du Cédron, et la cendre est transportée à Béthel. 5Josias renvoie les prêtres des faux dieux que les rois de Juda ont désignés pour brûler de l'encens sur les lieux sacrés, dans les villes de Juda et dans les environs de Jérusalem. Il renvoie aussi ceux qui brûlent de l'encens pour Baal, le soleil, la lune, les étoiles et tout ce qui brille dans le ciel. 6Il fait sortir du temple du SEIGNEUR le poteau sacré d'Achéra et le fait porter en dehors de Jérusalem. On le brûle dans la vallée du Cédron, on l'écrase entièrement, et la cendre est répandue sur les tombes des gens du peuple. 7Josias fait aussi détruire les bâtiments proches du temple où des gens se prostituent pour servir des dieux étrangers. Là, des femmes tissent des vêtements pour les adorateurs d'Achéra.
8Ensuite, Josias fait venir à Jérusalem tous les prêtres des villes de Juda. Depuis Guéba jusqu'à Berchéba, il rend inutilisables les lieux sacrés où les prêtres ont brûlé de l'encens. À Jérusalem, Josias fait détruire les autels placés près des portes de la ville, en particulier celui qui est situé à la porte de Yochoua, gouverneur de la ville. Cet autel se trouve à gauche, quand on entre dans la ville. 9Les prêtres des lieux sacrés ne doivent pas offrir de sacrifices sur l'autel du SEIGNEUR à Jérusalem. Mais ils peuvent manger des pains sans levain, comme les autres prêtres.
10Le roi Josias rend inutilisable le Tofeth, dans la vallée de Hinnom, pour que les gens ne brûlent plus leur fils ou leur fille en sacrifice au dieu Molek à cet endroit. 11Il supprime les chevaux que les rois de Juda ont réservés pour le culte du Soleil. Ceux-ci se trouvent à côté de l'entrée du temple du SEIGNEUR, dans les bâtiments annexes, près de la chambre du fonctionnaire Netan-Mélek. Josias fait brûler les chars du Soleil. 12Il fait détruire les autels que les rois de Juda ont dressés sur la terrasse des appartements d'Akaz. Il fait détruire aussi les autres autels que Manassé a élevés dans les deux cours du temple. Il les fait briser sur place et il donne l'ordre de jeter les morceaux dans la vallée du Cédron. 13Il rend inutilisables les lieux sacrés que le roi Salomon a construits au sud du mont des Oliviers, la colline en face de Jérusalem. Ces lieux sacrés ont été construits en l'honneur d'Astarté, la détestable déesse des Sidoniens, en l'honneur de Kemoch, le détestable dieu des Moabites, et en l'honneur de Molek, l'horrible dieu des Ammonites. 14Le roi Josias fait casser les pierres dressées, et couper les poteaux sacrés. Il fait aussi couvrir avec des os humains la place qu'ils occupaient.
Josias réalise une réforme religieuse dans le Nord
15Josias fait aussi détruire l'autel et le lieu sacré de Béthel. C'est Jéroboam, fils de Nebath, qui les a construits, lui qui a entraîné Israël à pécher. Josias brûle le lieu sacré, il jette le poteau sacré au feu et réduit le tout en cendres.
16Alors Josias regarde autour de lui. Il voit le cimetière qui se trouve sur la colline. Il envoie des gens prendre les os dans les tombes. Il les brûle sur l'autel pour rendre le cimetière inutilisable, comme le prophète du SEIGNEUR l'a annoncé. 17Josias demande : « Cette pierre que je vois là-bas, qu'est-ce que c'est ? » Des gens de Béthel lui répondent : « C'est la tombe du prophète venu de Juda. Il a annoncé les choses que tu viens de faire contre l'autel de Béthel. » 18Alors le roi dit : « Laissez cette tombe. Personne ne doit toucher aux os de ce prophète ! » Voilà comment ses os ont été sauvés du feu, comme ceux du prophète venu de Samarie.
19Les rois d'Israël ont construit des maisons de culte sur les lieux sacrés dans les villes de Samarie. Ils ont ainsi provoqué la colère du SEIGNEUR. Josias détruit tous ces bâtiments, exactement comme il a fait à Béthel. 20Il égorge sur les autels des lieux sacrés tous les prêtres qui se trouvent là, et il brûle des os humains. Ensuite le roi Josias revient à Jérusalem.
Le peuple de Juda célèbre la fête de la Pâque
21Le roi Josias donne cet ordre à tout le peuple : « Célébrez la fête de la Pâque pour honorer le SEIGNEUR votre Dieu, comme c'est écrit dans le livre de l'alliance. » 22Le peuple n'a jamais célébré la Pâque de cette façon depuis l'époque où les juges ont gouverné Israël, et pendant tout le temps où les rois ont dirigé Israël et Juda. 23Cette fête est célébrée à Jérusalem en l'honneur du SEIGNEUR la dix-huitième année où Josias est roi.
Conclusion sur Josias
24Josias obéit aux ordres du livre de la loi que le grand-prêtre a trouvé dans le temple de Jérusalem. Il supprime les gens qui interrogent les esprits des morts. Il fait détruire les statues sacrées, les faux dieux et toutes les choses horribles qu'on voit à Jérusalem et dans le pays de Juda.
25Avant Josias, il n'y a pas eu de roi comme lui. Il s'est attaché au SEIGNEUR de tout son cœur, de tout son être et de toutes ses forces, comme la loi de Moïse le commande. Et après Josias, il n'y aura pas non plus de roi comme lui.
26Pourtant, la grande colère du SEIGNEUR continue à brûler contre le royaume de Juda. Cette colère, c'est le roi Manassé qui l'a provoquée en agissant contre le SEIGNEUR. 27C'est pourquoi le SEIGNEUR dit : « Autrefois, j'ai fait partir Israël loin de moi, je vais faire partir aussi Juda. Je rejetterai Jérusalem, cette ville que j'ai choisie. Je rejetterai également le temple où j'ai promis d'être présent. »
28Les autres actes de Josias sont écrits dans « L'Histoire des rois de Juda ». 29Pendant que Josias est roi, le Pharaon Néco, roi d'Égypte, part vers le fleuve Euphrate pour secourir le roi d'Assyrie. Le roi Josias va s'opposer à lui. Mais dès que le roi d'Égypte le voit, il le tue à Méguiddo. 30Les officiers transportent son corps sur un char à Jérusalem, et on l'enterre dans sa tombe. Ensuite, les gens de Juda désignent Joakaz, fils de Josias, et ils le consacrent comme roi à la place de son père.
Joakaz, roi de Juda
31Joakaz devient roi à l'âge de 23 ans. Il est roi à Jérusalem pendant trois mois. Sa mère s'appelle Hamoutal. C'est une fille d'Irméya, de la ville de Libna. 32Joakaz fait ce qui est mal aux yeux du SEIGNEUR, exactement comme ses ancêtres. 33Le roi d'Égypte Néco l'emmène prisonnier à Ribla, dans la région de Hamath, et ainsi, il ne peut plus être roi à Jérusalem. De plus, Néco exige du pays de Juda un impôt de 3 tonnes d'argent et 30 kilos d'or.
34Ensuite, Néco désigne Éliaquim, fils de Josias, comme roi à la place de son père, et il change son nom en Yoaquim. Il emmène Joakaz en Égypte, où il meurt. 35Yoaquim doit imposer des taxes aux gens de Juda, pour donner l'argent et l'or exigés par le roi d'Égypte. Quand chacun a payé sa part, Yoaquim remet la somme au roi Néco.
Yoaquim, roi de Juda
36Yoaquim devient roi à l'âge de 25 ans et il est roi à Jérusalem pendant 11 ans. Sa mère s'appelle Zéboudda. C'est une fille de Pedaya, de la ville de Rouma. 37Yoaquim fait ce qui est mal aux yeux du SEIGNEUR, exactement comme ses ancêtres.
©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 23
Josias renouvelle l'alliance avec Dieu
1Le roi envoya des émissaires pour qu'ils rassemblent auprès de lui tous les anciens de Juda et de Jérusalem. 2Puis le roi monta à la maison du SEIGNEUR , avec tous les hommes de Juda et tous les habitants de Jérusalem, les prêtres, les prophètes et tout le peuple, du plus petit au plus grand. Il leur lut toutes les paroles du livre de l'alliance qu'on avait trouvé dans la maison du SEIGNEUR . 3Le roi se tenait sur l'estrade et, devant le SEIGNEUR , il conclut l'alliance en s'engageant à suivre le SEIGNEUR et à observer ses commandements, ses préceptes et ses prescriptions de tout son cœur et de toute son âme, afin de réaliser les paroles de cette alliance, écrites dans ce livre ; et tout le peuple adhéra à l'alliance.Réformes religieuses en Juda
4Le roi ordonna à Hilqiya, le grand prêtre, aux prêtres de second rang et aux gardiens du seuil de sortir du temple du SEIGNEUR tous les objets qui avaient été faits pour le Baal, pour l'Ashéra et pour toute l'armée du ciel ; il les brûla hors de Jérusalem, dans les terrains du Cédron, et il en fit porter la poussière à Beth-El. 5Il supprima les desservants que les rois de Juda avaient établis pour offrir de l'encens dans les hauts lieux des villes de Juda et des environs de Jérusalem, et ceux qui offraient de l'encens au Baal, au soleil, à la lune, aux constellations du zodiaque et à toute l'armée du ciel. 6Il sortit de la maison du SEIGNEUR le poteau cultuel (l'ashéra), qu'il emporta hors de Jérusalem, vers l'oued Cédron ; il le brûla dans le Cédron et le réduisit en poussière. Il en jeta la poussière sur la tombe des gens du peuple. 7Il démolit les maisons des prostitués sacrés qui étaient dans la maison du SEIGNEUR , maisons où les femmes tissaient des robes pour l'Ashéra. 8Il fit venir tous les prêtres des villes de Juda ; il rendit impurs les hauts lieux où les prêtres offraient de l'encens, depuis Guéba jusqu'à Bersabée ; il démolit les hauts lieux des portes : à l'entrée de la porte de Josué, chef de la ville, et à gauche de la porte de la ville. 9Toutefois les prêtres des hauts lieux ne montaient pas à l'autel du SEIGNEUR à Jérusalem, mais ils mangeaient des pains sans levain au milieu de leurs frères. 10Le roi rendit impur le topheth qui est dans la vallée du Fils de Hinnom, afin que personne ne fasse plus passer son fils ou sa fille par le feu au Molek. 11Il supprima de l'entrée de la maison du SEIGNEUR les chevaux que les rois de Juda avaient consacrés au soleil, près de la salle du haut fonctionnaire Netân-Mélek, qui se trouvait dans les annexes ; et il mit le feu aux chars du soleil. 12Le roi démolit les autels de la chambre d'Achaz, à l'étage, sur le toit en terrasse, autels que les rois de Juda avaient faits, ainsi que les autels que Manassé avait faits dans les deux cours de la maison du SEIGNEUR . Après les avoir brisés et enlevés de là, il en jeta la poussière dans le Cédron. 13Le roi rendit impurs les hauts lieux qui étaient en face de Jérusalem, au sud du mont de la Destruction, et que Salomon, roi d'Israël, avait bâtis pour Astarté, l'horreur des Sidoniens, pour Kemosh, l'horreur de Moab, et pour Milkom, l'abomination des Ammonites. 14Il brisa les pierres levées, coupa les poteaux cultuels (les ashéras) et remplit ces lieux d'ossements humains.Réformes religieuses sur le territoire d'Israël
15De même pour ce qui est de l'autel qui était à Beth-El et du haut lieu qu'avait fait Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël : il démolit cet autel et le haut lieu ; il brûla le haut lieu et le réduisit en poussière, et il brûla le poteau cultuel (l'ashéra) . 16Josias se retourna et vit les tombes qui étaient là dans la montagne ; il fit prendre les ossements dans les tombes et les brûla sur l'autel ; il le rendit impur, selon la parole du SEIGNEUR proclamée par l'homme de Dieu ; c'étaient bien là les paroles qu'il avait proclamées. 17Il dit : Quel est ce monument que je vois ? Les gens de la ville lui répondirent : C'est la tombe de l'homme de Dieu qui est venu de Juda et qui a crié contre l'autel de Beth-El ces choses que tu as faites. 18Il dit alors : Laissez-le ; que personne ne touche ses ossements ! On préserva ainsi ses ossements, ainsi que les ossements du prophète qui était venu de Samarie. 19Josias supprima encore, dans les villes de Samarie, toutes les maisons des hauts lieux qu'avaient faites les rois d'Israël, provoquant ainsi la contrariété ; il leur fit exactement comme il avait fait à Beth-El. 20Il sacrifia sur les autels tous les prêtres des hauts lieux qui s'y trouvaient, et il y brûla des ossements humains. Puis il revint à Jérusalem.Célébration de la Pâque
21Le roi donna cet ordre à tout le peuple : Célébrez la Pâque pour le SEIGNEUR , votre Dieu, comme il est écrit dans ce livre de l'alliance. 22On n'avait pas célébré une telle Pâque depuis les jours où les juges gouvernaient Israël, pendant tous les jours des rois d'Israël et des rois de Juda. 23C'est seulement la dix-huitième année du roi Josias qu'on célébra cette Pâque pour le SEIGNEUR à Jérusalem.Conclusion sur le règne de Josias
24De plus, Josias élimina les spirites et les médiums, les teraphim, les idoles et toutes les horreurs qui se voyaient au pays de Juda et à Jérusalem, afin de réaliser les paroles de la loi écrites dans le livre que Hilqiya, le prêtre, avait trouvé dans la maison du SEIGNEUR . 25Il n'y eut jamais avant lui de roi qui, comme lui, revînt au SEIGNEUR de tout son cœur, de toute son âme et de toute sa force, selon toute la loi de Moïse ; et après lui, il ne s'en est jamais levé de semblable. 26Toutefois le SEIGNEUR ne revint pas de sa grande colère, de la colère ardente dans laquelle il s'était mis contre Juda, à cause de tout ce que Manassé avait fait pour le contrarier. 27Le SEIGNEUR dit : J'écarterai Juda de ma vue comme je l'ai fait pour Israël ; je rejetterai cette ville que j'avais choisie, Jérusalem, ainsi que la maison dont j'avais dit : « Là sera mon nom. » 28Le reste de l'histoire de Josias, tout ce qu'il a fait, cela est écrit dans le livre des chroniques des rois de Juda. 29En ses jours, le pharaon Néko, roi d'Egypte, partit en campagne contre le roi d'Assyrie, vers l'Euphrate. Le roi Josias marcha à sa rencontre ; le pharaon le fit mettre à mort à Meguiddo dès qu'il le vit. 30Ses hommes le mirent sur un char pour l'emporter, mort, de Meguiddo à Jérusalem, où ils l'ensevelirent dans son tombeau. Le peuple du pays prit Joachaz, fils de Josias ; ils lui conférèrent l'onction et l'investirent de la royauté à la place de son père.Joachaz, roi de Juda
31Joachaz avait vingt-trois ans lorsqu'il devint roi ; il régna trois mois à Jérusalem. Le nom de sa mère était Hamoutal, fille de Jérémie, de Libna. 32Il fit ce qui déplaisait au SEIGNEUR , exactement comme l'avaient fait ses pères. 33Le pharaon Néko l'enchaîna à Ribla, au pays de Hamath, alors qu'il régnait à Jérusalem ; il imposa au pays une contribution de cent talents d'argent et d'un talent d'or. 34Le pharaon Néko investit de la royauté Eliaqim, fils de Josias, à la place de Josias, son père, et il changea son nom en Joïaqim. Il fit prisonnier Joachaz, qui vint en Egypte et y mourut. 35Joïaqim donna au pharaon l'argent et l'or ; il dut faire évaluer les ressources du pays pour donner cet argent, sur l'ordre du pharaon ; il contraignit le peuple du pays, chacun selon sa fortune, à donner l'argent et l'or pour le pharaon Néko.Joïaqim, roi de Juda
36Joïaqim avait vingt-cinq ans lorsqu'il devint roi ; il régna onze ans à Jérusalem. Le nom de sa mère était Zeboudda, fille de Pedaya, de Rouma. 37Il fit ce qui déplaisait au SEIGNEUR , exactement comme l'avaient fait ses pères.©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 23
Josias renouvelle l'alliance avec Dieu
1Aussitôt, le roi convoqua auprès de lui tous les anciens de Juda et de Jérusalem. 2Ils se rendirent ensemble au temple du Seigneur, accompagnés de la population de Jérusalem et de Juda, prêtres, prophètes et gens de toutes conditions. Puis le roi leur lut à tous le livre de l'alliance découvert dans le temple. 3Il se tint ensuite près de la colonne du temple et renouvela l'alliance avec le Seigneur ; chacun devait s'engager à être fidèle au Seigneur, à obéir de tout son cœur et de toute son âme à ses commandements, à ses enseignements et à ses prescriptions, et à mettre en pratique tout ce qui est écrit dans le livre de l'alliance. Tout le peuple accepta cet engagement.Réforme religieuse en Juda
4Ensuite le roi ordonna au grand-prêtre Hilquia, à ses adjoints et aux prêtres gardiens de l'entrée du temple de débarrasser le sanctuaire de tous les objets servant au culte de Baal, d'Achéra et des astres ; on brûla ces objets en dehors de Jérusalem, dans la vallée du Cédron, et on en porta les cendres à Béthel. 5Josias renvoya les faux prêtres que les rois de Juda avaient désignés pour offrir des sacrifices dans les lieux sacrés des villes de Juda et des environs de Jérusalem ; il les renvoya, parce qu'ils offraient des sacrifices à Baal, au Soleil, à la Lune, aux signes du zodiaque et à tous les autres astres. 6Il fit enlever du temple le poteau sacré d'Achéra ; on le porta hors de Jérusalem pour le brûler dans la vallée du Cédron ; on le réduisit complètement en cendres et l'on répandit celles-ci sur le terrain servant de cimetière populaire. 7Josias fit encore démolir les locaux, proches du temple, où l'on pratiquait la prostitution sacrée et où des femmes tissaient des vêtements pour le culte d'Achéra. 8Ensuite Josias fit venir à Jérusalem tous les prêtres qui, de Guéba à Berchéba, officiaient dans les villes de Juda, et il rendit inutilisables les lieux sacrés où ils offraient des sacrifices. A Jérusalem, on démolit les autels situés près des portes de la ville, entre autres celui qui se trouvait à la porte de Yochoua, gouverneur de la ville, à gauche en entrant. 9Cependant les prêtres qui avaient officié dans les lieux sacrés ne furent pas autorisés à offrir des sacrifices sur l'autel du Seigneur, à Jérusalem ; mais ils pouvaient manger des pains sans levain, tout comme les autres prêtres. 10Josias rendit inutilisable le brûloir du Tofeth, dans la vallée de Hinnom, afin que les gens n'y brûlent plus leur fils ou leur fille en sacrifice au dieu Molek. 11Il supprima les chevaux que les rois de Juda avaient consacrés au culte du Soleil. Ces chevaux se trouvaient à côté de l'entrée du temple, dans les bâtiments annexes, près de la chambre du fonctionnaire Netan-Mélek. Josias fit brûler les chars du Soleil. 12Il démolit les autels que les rois de Juda avaient dressés sur le toit plat des appartements d'Ahaz, ainsi que ceux dressés par Manassé dans les deux cours du temple ; il les fit mettre en pièces sur place, et fit jeter les débris dans la vallée du Cédron. 13Il rendit inutilisables les lieux sacrés que le roi Salomon avait installés au sud du mont des Oliviers, la colline qui fait face à Jérusalem ; ces lieux sacrés étaient dédiés à Astarté, l'ignoble déesse des Sidoniens, à Kemoch, l'ignoble dieu des Moabites, et à Milkom, l'abominable dieu des Ammonites. 14Josias fit briser les pierres dressées, couper les poteaux sacrés, et recouvrir les emplacements sacrés avec des ossements humains.Réforme religieuse en Israël
15Josias démolit aussi le lieu sacré de Béthel, que Jéroboam, fils de Nebath, avait installé pour entraîner le peuple d'Israël dans le péché ; il incendia le lieu sacré, démolit l'autel, brûla le poteau sacré et réduisit le tout en poussière. 16A cette occasion, Josias, s'étant retourné, vit le cimetière qui se trouvait sur la colline ; alors il envoya des gens prendre des ossements dans les tombes, pour les brûler sur l'autel et le rendre ainsi inutilisable, conformément à ce qu'avait dit le prophète du Seigneur, lorsque le roi Jéroboam se tenait devant l'autel, au cours de la fête. Puis Josias se retourna et vit le tombeau de ce prophète du Seigneur 17et il demanda : « Quelle est donc cette pierre tombale que je vois là-bas ? » Des habitants de la ville lui répondirent : « C'est la tombe du prophète venu de Juda, celui qui avait annoncé tout ce que tu viens de faire à cet autel, ici. » 18Alors Josias ordonna : « Laissez cette tombe ! Que personne ne touche aux ossements de ce prophète ! » C'est ainsi que l'on épargna ses ossements, tout comme ceux du prophète venu de Samarie. 19Les rois d'Israël avaient irrité le Seigneur en construisant des lieux de culte païens dans les villes de la Samarie. Josias en détruisit aussi tous les bâtiments, exactement comme il l'avait fait à Béthel. 20Sur les autels, il égorgea les prêtres mêmes qui y avaient officié, et il brûla des ossements humains. Ensuite Josias retourna à Jérusalem.Le peuple de Juda célèbre la Pâque
21Le roi Josias ordonna au peuple tout entier de célébrer la fête de la Pâque en l'honneur du Seigneur leur Dieu, comme le livre de l'alliance le commande. 22En effet, depuis l'époque où Israël était gouverné par les Juges, et pendant tout le temps où des rois régnaient sur Israël et sur Juda, on n'avait pas célébré une fête de la Pâque comme celle-ci. 23Mais alors on la célébra à Jérusalem en l'honneur du Seigneur, pendant la dix-huitième année du règne de Josias.Conclusion sur le règne de Josias
24Pour obéir aux ordres du livre de la loi, trouvé par le grand-prêtre Hilquia dans le temple du Seigneur, Josias élimina de Jérusalem et du pays de Juda les gens qui interrogeaient les esprits des morts, et il fit détruire les statuettes sacrées, les idoles et autres objets de culte païens. 25En résumé, il n'y avait pas eu avant Josias de roi comme lui, qui se soit attaché au Seigneur de tout son cœur, de toute son âme et de toute sa force, comme la loi de Moïse le commande ; et après lui, il n'y en a pas eu non plus. 26Cependant la colère du Seigneur à l'égard du royaume de Juda était si grande qu'il refusa de se laisser apaiser, tant le roi Manassé l'avait irrité. 27Et c'est pourquoi il déclara : « De même qu'autrefois je n'ai plus voulu voir devant moi les gens du royaume d'Israël, de même je ne veux plus voir ceux du royaume de Juda. Je vais rejeter Jérusalem, cette ville que j'avais choisie, et le temple, où j'avais promis de manifester ma présence. » 28Tout le reste de l'histoire de Josias est contenu dans le livre intitulé Actes des rois de Juda. 29C'est pendant son règne que le Pharaon Néco, roi d'Égypte, conduisit son armée vers l'Euphrate pour secourir le roi d'Assyrie ; le roi Josias alla à sa rencontre, mais Néco le fit mourir, à Méguiddo, dès qu'il le vit. 30Ses officiers transportèrent son corps sur un char de Méguiddo à Jérusalem, où on l'enterra dans son tombeau. Ensuite les citoyens de Juda choisirent Joachaz, fils de Josias, et le consacrèrent comme roi pour succéder à son père.Joachaz, roi de Juda
31Joachaz avait vingt-trois ans lorsqu'il devint roi ; il ne régna que trois mois à Jérusalem. Sa mère s'appelait Hamoutal, et elle était fille d'Irméya, de Libna. 32Joachaz fit ce qui déplaît au Seigneur, tout comme ses ancêtres. 33Le Pharaon Néco l'emmena prisonnier à Ribla, au pays de Hamath et mit ainsi fin à son règne ; en même temps, Néco exigea du pays de Juda une redevance de trois mille kilos d'argent et trente kilos d'or. 34Ensuite il désigna Éliaquim, fils de Josias, comme roi pour succéder à son père, et changea son nom en Joaquim. Quant à Joachaz, il l'emmena en Égypte où il mourut. 35Joaquim dut prélever des impôts dans son royaume afin de verser au Pharaon ce qu'il exigeait ; lorsque chaque citoyen eut payé sa part, Joaquim put remettre l'argent et l'or à Néco.Joaquim, roi de Juda
36Joaquim avait vingt-cinq ans lorsqu'il devint roi ; il régna onze ans à Jérusalem. Sa mère s'appelait Zéboudda, et elle était fille de Pedaya, de Rouma. 37Joaquim fit ce qui déplaît au Seigneur, tout comme ses ancêtres.©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Lecture audioUpdate Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
Chapitre 23
Réformes de Josias
1Le roi envoya rassembler auprès de lui tous les anciens de Juda et de Jérusalem. 2Puis le roi monta à la maison de l'Éternel, avec tous les hommes de Juda et tous les habitants de Jérusalem, les sacrificateurs, les prophètes et tout le peuple, du plus petit au plus grand. Il lut à leurs oreilles toutes les paroles du livre de l'alliance, qu'on avait trouvé dans la maison de l'Éternel. 3Le roi se tenait sur l'estrade et, devant l'Éternel, il conclut cette alliance : suivre l'Éternel et observer ses commandements, ses préceptes et ses prescriptions de tout son cœur et de toute son âme, afin de garder les paroles de cette alliance, écrites dans ce livre ; et tout le peuple adhéra à l'alliance.
4Le roi ordonna au souverain sacrificateur Hilqiya, aux sacrificateurs de second ordre et aux gardiens du seuil, de sortir du temple de l'Éternel tous les objets qui avaient été faits pour Baal, pour Achéra et pour toute l'armée des cieux ; il les brûla hors de Jérusalem, dans les terrains du Cédron, et en fit porter la poussière à Béthel. 5Il supprima les prêtres institués par les rois de Juda alors qu'on brûlait des parfums sur les hauts lieux dans les villes de Juda et aux environs de Jérusalem et ceux qui brûlaient des parfums à Baal, au soleil, à la lune, au zodiaque et à toute l'armée des cieux. 6Il sortit de la maison de l'Éternel le poteau d'Achéra, qu'il transporta hors de Jérusalem vers la vallée du Cédron ; il le brûla dans la vallée du Cédron et le réduisit en poussière. Il en jeta la poussière sur la tombe des gens du peuple. 7Il abattit les maisons des prostitués qui étaient dans la maison de l'Éternel, et où les femmes tissaient des housses pour le poteau d'Achéra. 8Il fit venir tous les sacrificateurs des villes de Juda ; il souilla les hauts lieux où les sacrificateurs brûlaient des parfums, depuis Guéba jusqu'à Beér-Chéba ; il rendit impurs les hauts lieux des portes, celui qui était à l'entrée de la porte de Josué, chef de la ville, à gauche de la porte de la ville. 9Toutefois les sacrificateurs des hauts lieux ne montaient pas à l'autel de l'Éternel à Jérusalem, mais ils mangeaient des pains sans levain au milieu de leurs frères. 10Le roi rendit impur le Topheth dans la vallée du fils de Hinnom, afin que personne ne fasse plus passer son fils et sa fille par le feu en l'honneur de Molok. 11Il supprima de l'entrée de la maison de l'Éternel les chevaux que les rois de Juda avaient consacrés au soleil, près de la chambre du chambellan Netân-Mélek, qui se trouvait dans les annexes ; et il brûla au feu les chars du soleil. 12Le roi abattit les autels qui étaient sur le toit de la chambre haute d'Ahaz et que les rois de Juda avaient faits, et les autels qu'avait faits Manassé dans les deux parvis de la maison de l'Éternel. Après les avoir brisés (et enlevés) de là, il en jeta la poussière dans la vallée du Cédron. 13Le roi rendit impurs les hauts lieux qui étaient en face de Jérusalem, sur la droite de la montagne de Destruction, et que Salomon, roi d'Israël, avait bâtis à Astarté, l'abomination des Sidoniens, à Kemoch, l'abomination de Moab, et à Milkom, l'horrible (idole) des Ammonites. 14Il brisa les stèles, coupa les poteaux d'Achéra et remplit d'ossements humains la place qu'ils occupaient. 15De même en ce qui concerne l'autel qui était à Béthel et le haut lieu qu'avait fait Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël : il abattit cet autel et le haut lieu ; il brûla le haut lieu et le réduisit en poussière, et il brûla le poteau d'Achéra.
16Josias se tourna et vit les tombes qui étaient là dans la montagne, envoya prendre les ossements dans les tombes et les brûla sur l'autel ; il le rendit impur, selon la parole de l'Éternel proclamée par l'homme de Dieu ; c'étaient bien là les paroles qu'il avait proclamées. 17Il dit : Quel est ce monument que je vois ? Les gens de la ville lui répondirent : C'est la tombe de l'homme de Dieu qui est venu de Juda et qui a proclamé contre l'autel de Béthel ces choses que tu as accomplies. 18Il dit alors : Laissez-le ; que personne ne touche à ses os ! On préserva de la sorte ses os ainsi que les os du prophète qui était venu de Samarie.
19Josias fit encore disparaître toutes les maisons des hauts lieux qui étaient dans les villes de Samarie, et qu'avaient faites les rois d'Israël pour irriter (l'Éternel) ; il agit à leur égard en tout point comme il avait agi à Béthel. 20Il immola sur les autels tous les sacrificateurs des hauts lieux qui s'y trouvaient, et il y brûla des ossements humains. Puis il retourna à Jérusalem.
Célébration de la Pâque.
Mort de Josias
21Le roi donna cet ordre à tout le peuple : Célébrez la Pâque en l'honneur de l'Éternel, votre Dieu, comme il est écrit dans ce livre de l'alliance. 22Aucune Pâque pareille à celle-ci n'avait été célébrée depuis le temps où les Juges gouvernaient Israël, ni au cours de l'époque des rois d'Israël et des rois de Juda. 23Mais ce fut seulement la dix-huitième année du roi Josias qu'on célébra cette Pâque en l'honneur de l'Éternel à Jérusalem.
24De plus, Josias balaya ceux qui évoquaient les morts et ceux qui prédisaient l'avenir, les téraphim, les idoles et toutes les abominations qui se voyaient dans le pays de Juda et à Jérusalem, afin de garder les paroles de la loi, écrites dans le livre que le sacrificateur Hilqiya avait trouvé dans la maison de l'Éternel. 25Avant Josias, il n'y eut pas de roi qui, comme lui, revint à l'Éternel de tout son cœur, de toute son âme et de toute sa force, selon toute la loi de Moïse ; et après lui, il n'en a point paru de semblable.
26Toutefois l'Éternel ne revint pas de l'ardeur de sa grande colère dont il était enflammé contre Juda, à cause de tout ce qu'avait fait Manassé pour l'irriter. 27L'Éternel dit : J'écarterai aussi Juda de devant ma face comme j'ai écarté Israël et je rejetterai cette ville que j'avais choisie, Jérusalem, ainsi que la maison dont j'avais dit : Là sera mon nom. 28Le reste des actes de Josias et tout ce qu'il a fait, cela est écrit dans le livre des chroniques des rois de Juda.
29De son temps le Pharaon Néko, roi d'Égypte, monta vers le roi d'Assyrie, vers le fleuve de l'Euphrate. Le roi Josias marcha à sa rencontre ; et le Pharaon le fit mourir à Meguiddo, dès qu'il le vit. 30Ses serviteurs l'emportèrent mort sur un char ; ils l'amenèrent de Meguiddo à Jérusalem et l'ensevelirent dans son tombeau. Le peuple du pays prit Yoahaz, fils de Josias, ils lui donnèrent l'onction, et l'établirent roi à la place de son père.
Yoahaz, roi de Juda
31Yoahaz avait vingt-trois ans lorsqu'il devint roi et il régna trois mois à Jérusalem. Le nom de sa mère était Hamoutal fille de Jérémie, de Libna. 32Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Éternel, en tout point comme avaient fait ses pères. 33Le Pharaon Néko l'enchaîna à Ribla, dans le pays de Hamath, pour qu'il ne règne plus à Jérusalem ; il imposa au pays une contribution de cent talents d'argent et d'un talent d'or. 34Le Pharaon Néko établit roi Élyaqim, fils de Josias, à la place de son père Josias, et il changea son nom en celui de Yehoyaqim. Il fit prisonnier Yoahaz qui vint en Égypte et y mourut. 35Yehoyaqim donna au Pharaon l'argent et l'or mais il fit estimer (les ressources du) pays pour fournir cet argent, d'après l'ordre du Pharaon ; il contraignit le peuple du pays à donner l'argent et l'or au Pharaon Néko, chacun selon son estimation.
Yehoyaqim, roi de Juda
36Yehoyaqim avait vingt-cinq ans lorsqu'il devint roi et il régna onze ans à Jérusalem. Le nom de sa mère était Zeboudda, fille de Pedaya, de Rouma. 37Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Éternel, en tout point comme avaient fait ses pères.
©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 23
La réforme de Josias en Juda et en Israël
1Le roi envoya dire à tous les anciens de Juda et de Jérusalem de se réunir près de lui. 2Puis il monta à la Maison du SEIGNEUR ayant avec lui tous les hommes de Juda et tous les habitants de Jérusalem : les prêtres, les prophètes et tout le peuple, petits et grands. Il leur fit la lecture de toutes les paroles du livre de l’alliance trouvé dans la Maison du SEIGNEUR . 3Debout sur l’estrade, le roi conclut devant le SEIGNEUR l’alliance qui oblige à suivre le SEIGNEUR , à garder ses commandements, ses exigences et ses lois de tout son cœur et de tout son être, en accomplissant les paroles de cette alliance qui sont écrites dans ce livre. Tout le peuple s’engagea dans l’alliance. 4Le roi ordonna au grand prêtre Hilqiyahou, aux prêtres en second et aux gardiens du seuil de faire sortir du temple du SEIGNEUR tous les objets qu’on avait faits en l’honneur du Baal, d’Ashéra et de toute l’armée des cieux. On les brûla hors de Jérusalem, dans les plantations du Cédron et on emporta leurs cendres à Béthel. 5Il supprima la prêtraille que les rois de Juda avaient établie pour brûler de l’encens sur les hauts lieux des villes de Juda et des environs de Jérusalem. Il supprima aussi ceux qui brûlaient de l’encens en l’honneur du Baal, du soleil, de la lune, des constellations et de toute l’armée des cieux. 6Il transporta de la Maison du SEIGNEUR , hors de Jérusalem, au ravin du Cédron, le poteau sacré qu’on brûla dans le ravin du Cédron ; il le réduisit en cendres qu’il jeta à la fosse commune. 7Il démolit les maisons des prostitués sacrés qui étaient dans la Maison du SEIGNEUR et où les femmes tissaient des robes pour Ashéra. 8Il fit venir des villes de Juda tous les prêtres ; il souilla les hauts lieux où ces prêtres avaient brûlé de l’encens, depuis Guèva jusqu’à Béer-Shéva. Il démolit les hauts lieux des portes, celui qui était à l’entrée de la porte de Josué, chef de la ville, celui qui était à gauche quand on pénétrait par n’importe quelle porte de la ville. 9Toutefois les prêtres des hauts lieux ne pouvaient monter à l’autel du SEIGNEUR à Jérusalem ; ils ne pouvaient que manger les pains sans levain au milieu de leurs frères. 10Il souilla le Tofeth qui était dans la vallée de Ben-Hinnom pour que personne ne fît passer son fils et sa fille par le feu en l’honneur de Molek. 11Il supprima les chevaux que les rois de Juda avaient installés en l’honneur du soleil à l’entrée de la Maison du SEIGNEUR , près de la chambre de l’eunuque Netân-Mélek, située dans les annexes ; il brûla les chars du soleil. 12Le roi démolit les autels qui étaient sur la terrasse de la chambre haute d’Akhaz et que les rois de Juda avaient élevés, ainsi que les autels que Manassé avait bâtis dans les deux parvis de la Maison du SEIGNEUR ; il les enleva de là et en jeta les cendres dans le ravin du Cédron. 13Le roi souilla les hauts lieux qui se trouvaient en face de Jérusalem, au sud du mont de la Destruction, et que Salomon, roi d’Israël, avait construits en l’honneur d’Astarté, abomination des Sidoniens, de Kemosh, abomination de Moab, de Milkom, horreur des fils d’Ammon. 14Il brisa les stèles, coupa les poteaux sacrés et remplit leur emplacement d’ossements humains. 15Josias démolit également l’autel qui était à Béthel, le haut lieu que Jéroboam, fils de Nevath, avait bâti pour entraîner Israël dans le péché ; il démolit cet autel et son haut lieu, il brûla le haut lieu, le réduisit en cendres et livra aux flammes le poteau sacré. 16Puis, s’étant retourné, Josias aperçut les tombes qui se trouvaient là, sur la montagne ; il envoya prendre les ossements de ces tombes et les brûla sur l’autel : il le souilla selon la parole du SEIGNEUR qu’avait criée l’homme de Dieu, l’homme qui avait crié ces choses. 17Il dit : « Quel est ce monument que je vois ? » Les gens de la ville lui répondirent : « C’est la tombe de l’homme de Dieu qui est venu de Juda et qui a crié les choses que tu viens d’accomplir sur l’autel de Béthel. » 18Il dit : « Laissez-la ! Que personne ne touche à ses ossements ! » On épargna ses ossements ainsi que les ossements du prophète qui était venu de Samarie. 19Josias fit disparaître également toutes les maisons des hauts lieux qui se trouvaient dans les villes de Samarie et que les rois d’Israël avaient construites pour offenser le SEIGNEUR . Il agit à leur égard exactement comme il avait agi à Béthel. 20Il immola sur les autels tous les prêtres des hauts lieux qui s’y trouvaient et y brûla des ossements humains. Puis il revint à Jérusalem. 21Le roi donna cet ordre à tout le peuple : « Célébrez la Pâque du SEIGNEUR , votre Dieu, selon ce qui est écrit dans ce livre de l’alliance. » 22On n’avait pas célébré une telle Pâque depuis le temps où les juges avaient gouverné Israël et durant tout le temps des rois d’Israël et des rois de Juda. 23C’est dans la dix-huitième année du règne du roi Josias qu’on célébra une telle Pâque du SEIGNEUR à Jérusalem. 24Josias abolit également la divination, les devins, les téraphim, les idoles et toutes les saletés qu’on voyait au pays de Juda et à Jérusalem, afin d’accomplir les paroles de la Loi, paroles écrites dans le livre que le prêtre Hilqiyahou avait trouvé dans la Maison du SEIGNEUR . 25Il n’y avait pas eu avant lui un roi qui, comme lui, revînt au SEIGNEUR de tout son cœur, de tout son être et de toute sa force, selon toute la Loi de Moïse. Après lui, il ne s’en leva pas de semblable. 26Toutefois le SEIGNEUR ne revint pas de l’ardeur de la grande colère qui l’avait enflammé contre Juda, à cause de toutes les offenses que Manassé avait commises contre lui. 27Le SEIGNEUR dit : « Même Juda, je l’écarterai loin de ma présence comme j’ai écarté Israël, je rejetterai cette ville que j’ai choisie, Jérusalem, et la Maison dont j’ai dit : Là sera mon nom. » 28Le reste des actes de Josias, tout ce qu’il a fait, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Annales des rois de Juda ? 29Durant ses jours, le Pharaon Néko, roi d’Egypte, monta rejoindre le roi d’Assyrie vers le fleuve Euphrate. Le roi Josias marcha à sa rencontre, mais le Pharaon, dès qu’il le vit, tua Josias à Meguiddo. 30Comme il était mort, ses serviteurs le transportèrent sur un char et l’amenèrent de Meguiddo à Jérusalem. On l’ensevelit dans sa tombe. La population du pays prit Yoakhaz, fils de Josias ; on lui donna l’onction et on l’établit roi à la place de son père.Yoakhaz, roi de Juda
31Yoakhaz avait vingt-trois ans lorsqu’il devint roi et il régna trois mois à Jérusalem. Le nom de sa mère était Hamoutal, fille de Yirmeyahou, de Livna. 32Il fit ce qui est mal aux yeux du SEIGNEUR , exactement comme ses pères. 33Le Pharaon Néko le mit aux chaînes à Rivla, au pays de Hamath, pour qu’il cessât de régner à Jérusalem. Le Pharaon Néko imposa au pays un tribut de cent talents d’argent et un talent d’or. 34Il établit comme roi Elyaqim, fils de Josias, à la place de Josias, son père, et changea son nom en Yoyaqim. Quant à Yoakhaz, il l’avait fait prisonnier ; celui-ci vint en Egypte où il mourut. 35Yoyaqim livra l’argent et l’or au Pharaon Néko ; pour donner la somme exigée par le Pharaon, il taxa le pays ; il imposa de force une redevance d’argent et d’or à la population du pays, selon les moyens de chacun, pour la donner au Pharaon Néko.Yoyaqim, roi de Juda
36Yoyaqim avait vingt-cinq ans lorsqu’il devint roi et il régna onze ans à Jérusalem. Le nom de sa mère était Zevidda, fille de Pedaya, de Rouma. 37Il fit ce qui est mal aux yeux du SEIGNEUR , exactement comme ses pères.©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 23
1Le roi Josias fit assembler auprès de lui tous les anciens de Juda et de Jérusalem.2Puis il monta à la maison de l'Éternel, avec tous les hommes de Juda et tous les habitants de Jérusalem, les sacrificateurs, les prophètes, et tout le peuple, depuis le plus petit jusqu'au plus grand. Il lut devant eux toutes les paroles du livre de l'alliance, qu'on avait trouvé dans la maison de l'Éternel.3Le roi se tenait sur l'estrade, et il traita alliance devant l'Éternel, s'engageant à suivre l'Éternel, et à observer ses ordonnances, ses préceptes et ses lois, de tout son coeur et de toute son âme, afin de mettre en pratique les paroles de cette alliance, écrites dans ce livre. Et tout le peuple entra dans l'alliance.4Le roi ordonna à Hilkija, le souverain sacrificateur, aux sacrificateurs du second ordre, et à ceux qui gardaient le seuil, de sortir du temple de l'Éternel tous les ustensiles qui avaient été faits pour Baal, pour Astarté, et pour toute l'armée des cieux; et il les brûla hors de Jérusalem, dans les champs du Cédron, et en fit porter la poussière à Béthel.5Il chassa les prêtres des idoles, établis par les rois de Juda pour brûler des parfums sur les hauts lieux dans les villes de Juda et aux environs de Jérusalem, et ceux qui offraient des parfums à Baal, au soleil, à la lune, au zodiaque et à toute l'armée des cieux.6Il sortit de la maison de l'Éternel l'idole d'Astarté, qu'il transporta hors de Jérusalem vers le torrent de Cédron; il la brûla au torrent de Cédron et la réduisit en poussière, et il en jeta la poussière sur les sépulcres des enfants du peuple.7Il abattit les maisons des prostitués qui étaient dans la maison de l'Éternel, et où les femmes tissaient des tentes pour Astarté.8Il fit venir tous les prêtres des villes de Juda; il souilla les hauts lieux où les prêtres brûlaient des parfums, depuis Guéba jusqu'à Beer Schéba; et il renversa les hauts lieux des portes, celui qui était à l'entrée de la porte de Josué, chef de la ville, et celui qui était à gauche de la porte de la ville.9Toutefois les prêtres des hauts lieux ne montaient pas à l'autel de l'Éternel à Jérusalem, mais ils mangeaient des pains sans levain au milieu de leurs frères.10Le roi souilla Topheth dans la vallée des fils de Hinnom, afin que personne ne fît plus passer son fils ou sa fille par le feu en l'honneur de Moloc.11Il fit disparaître de l'entrée de la maison de l'Éternel les chevaux que les rois de Juda avaient consacrés au soleil, près de la chambre de l'eunuque Nethan Mélec, qui demeurait dans le faubourg; et il brûla au feu les chars du soleil.12Le roi démolit les autels qui étaient sur le toit de la chambre haute d'Achaz et que les rois de Juda avaient faits, et les autels qu'avait faits Manassé dans les deux parvis de la maison de l'Éternel; après les avoir brisés et enlevés de là, il en jeta la poussière dans le torrent de Cédron.13Le roi souilla les hauts lieux qui étaient en face de Jérusalem, sur la droite de la montagne de perdition, et que Salomon, roi d'Israël, avait bâtis à Astarté, l'abomination des Sidoniens, à Kemosch, l'abomination de Moab, et à Milcom, l'abomination des fils d'Ammon.14Il brisa les statues et abattit les idoles, et il remplit d'ossements d'hommes la place qu'elles occupaient.15Il renversa aussi l'autel qui était à Béthel, et le haut lieu qu'avait fait Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël; il brûla le haut lieu et le réduisit en poussière, et il brûla l'idole.16Josias, s'étant tourné et ayant vu les sépulcres qui étaient là dans la montagne, envoya prendre les ossements des sépulcres, et il les brûla sur l'autel et le souilla, selon la parole de l'Éternel prononcée par l'homme de Dieu qui avait annoncé ces choses.17Il dit: Quel est ce monument que je vois? Les gens de la ville lui répondirent: C'est le sépulcre de l'homme de Dieu, qui est venu de Juda, et qui a crié contre l'autel de Béthel ces choses que tu as accomplies.18Et il dit: Laissez-le; que personne ne remue ses os! On conserva ainsi ses os avec les os du prophète qui était venu de Samarie.19Josias fit encore disparaître toutes les maisons des hauts lieux, qui étaient dans les villes de Samarie, et qu'avaient faites les rois d'Israël pour irriter l'Éternel; il fit à leur égard entièrement comme il avait fait à Béthel.20Il immola sur les autels tous les prêtres des hauts lieux, qui étaient là, et il y brûla des ossements d'hommes. Puis il retourna à Jérusalem.21Le roi donna cet ordre à tout le peuple: Célébrez la Pâque en l'honneur de l'Éternel, votre Dieu, comme il est écrit dans ce livre de l'alliance.22Aucune Pâque pareille à celle-ci n'avait été célébrée depuis le temps où les juges jugeaient Israël et pendant tous les jours des rois d'Israël et des rois de Juda.23Ce fut la dix-huitième année du roi Josias qu'on célébra cette Pâque en l'honneur de l'Éternel à Jérusalem.24De plus, Josias fit disparaître ceux qui évoquaient les esprits et ceux qui prédisaient l'avenir, et les théraphim, et les idoles, et toutes les abominations qui se voyaient dans le pays de Juda et à Jérusalem, afin de mettre en pratique les paroles de la loi, écrites dans le livre que le sacrificateur Hilkija avait trouvé dans la maison de l'Éternel.25Avant Josias, il n'y eut point de roi qui, comme lui, revînt à l'Éternel de tout son coeur, de toute son âme et de toute sa force, selon toute la loi de Moïse; et après lui, il n'en a point paru de semblable.26Toutefois l'Éternel ne se désista point de l'ardeur de sa grande colère dont il était enflammé contre Juda, à cause de tout ce qu'avait fait Manassé pour l'irriter.27Et l'Éternel dit: J'ôterai aussi Juda de devant ma face comme j'ai ôté Israël, et je rejetterai cette ville de Jérusalem que j'avais choisie, et la maison de laquelle j'avais dit: Là sera mon nom.28Le reste des actions de Josias, et tout ce qu'il a fait, cela n'est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda?29De son temps, Pharaon Néco, roi d'Égypte, monta contre le roi d'Assyrie, vers le fleuve de l'Euphrate. Le roi Josias marcha à sa rencontre; et Pharaon le tua à Meguiddo, dès qu'il le vit.30Ses serviteurs l'emportèrent mort sur un char; ils l'amenèrent de Meguiddo à Jérusalem, et ils l'enterrèrent dans son sépulcre. Et le peuple du pays prit Joachaz, fils de Josias; ils l'oignirent, et le firent roi à la place de son père.31Joachaz avait vingt-trois ans lorsqu'il devint roi, et il régna trois mois à Jérusalem. Sa mère s'appelait Hamuthal, fille de Jérémie, de Libna.32Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Éternel, entièrement comme avaient fait ses pères.33Pharaon Néco l'enchaîna à Ribla, dans le pays de Hamath, pour qu'il ne régnât plus à Jérusalem; et il mit sur le pays une contribution de cent talents d'argent et d'un talent d'or.34Et Pharaon Néco établit roi Éliakim, fils de Josias, à la place de Josias, son père, et il changea son nom en celui de Jojakim. Il prit Joachaz, qui alla en Égypte et y mourut.35Jojakim donna à Pharaon l'argent et l'or; mais il taxa le pays pour fournir cet argent, d'après l'ordre de Pharaon; il détermina la part de chacun et exigea du peuple du pays l'argent et l'or qu'il devait livrer à Pharaon Néco.36Jojakim avait vingt-cinq ans lorsqu'il devint roi, et il régna onze ans à Jérusalem. Sa mère s'appelait Zebudda, fille de Pedaja, de Ruma.37Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Éternel, entièrement comme avaient fait ses pères.©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 23
1And the king sent, and they gathered unto him all the elders of Judah and of Jerusalem.2And the king went up into the house of the LORD, and all the men of Judah and all the inhabitants of Jerusalem with him, and the priests, and the prophets, and all the people, both small and great: and he read in their ears all the words of the book of the covenant which was found in the house of the LORD.3And the king stood by a pillar, and made a covenant before the LORD, to walk after the LORD, and to keep his commandments and his testimonies and his statutes with all their heart and all their soul, to perform the words of this covenant that were written in this book. And all the people stood to the covenant.4And the king commanded Hilkiah the high priest, and the priests of the second order, and the keepers of the door, to bring forth out of the temple of the LORD all the vessels that were made for Baal, and for the grove, and for all the host of heaven: and he burned them without Jerusalem in the fields of Kidron, and carried the ashes of them unto Bethel.5And he put down the idolatrous priests, whom the kings of Judah had ordained to burn incense in the high places in the cities of Judah, and in the places round about Jerusalem; them also that burned incense unto Baal, to the sun, and to the moon, and to the planets, and to all the host of heaven.6And he brought out the grove from the house of the LORD, without Jerusalem, unto the brook Kidron, and burned it at the brook Kidron, and stamped it small to powder, and cast the powder thereof upon the graves of the children of the people.7And he brake down the houses of the sodomites, that were by the house of the LORD, where the women wove hangings for the grove.8And he brought all the priests out of the cities of Judah, and defiled the high places where the priests had burned incense, from Geba to Beersheba, and brake down the high places of the gates that were in the entering in of the gate of Joshua the governor of the city, which were on a man's left hand at the gate of the city.9Nevertheless the priests of the high places came not up to the altar of the LORD in Jerusalem, but they did eat of the unleavened bread among their brethren.10And he defiled Topheth, which is in the valley of the children of Hinnom, that no man might make his son or his daughter to pass through the fire to Molech.11And he took away the horses that the kings of Judah had given to the sun, at the entering in of the house of the LORD, by the chamber of Nathanmelech the chamberlain, which was in the suburbs, and burned the chariots of the sun with fire.12And the altars that were on the top of the upper chamber of Ahaz, which the kings of Judah had made, and the altars which Manasseh had made in the two courts of the house of the LORD, did the king beat down, and brake them down from thence, and cast the dust of them into the brook Kidron.13And the high places that were before Jerusalem, which were on the right hand of the mount of corruption, which Solomon the king of Israel had builded for Ashtoreth the abomination of the Zidonians, and for Chemosh the abomination of the Moabites, and for Milcom the abomination of the children of Ammon, did the king defile.14And he brake in pieces the images, and cut down the groves, and filled their places with the bones of men.15Moreover the altar that was at Bethel, and the high place which Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin, had made, both that altar and the high place he brake down, and burned the high place, and stamped it small to powder, and burned the grove.16And as Josiah turned himself, he spied the sepulchres that were there in the mount, and sent, and took the bones out of the sepulchres, and burned them upon the altar, and polluted it, according to the word of the LORD which the man of God proclaimed, who proclaimed these words.17Then he said, What title is that that I see? And the men of the city told him, It is the sepulchre of the man of God, which came from Judah, and proclaimed these things that thou hast done against the altar of Bethel.18And he said, Let him alone; let no man move his bones. So they let his bones alone, with the bones of the prophet that came out of Samaria.19And all the houses also of the high places that were in the cities of Samaria, which the kings of Israel had made to provoke the LORD to anger, Josiah took away, and did to them according to all the acts that he had done in Bethel.20And he slew all the priests of the high places that were there upon the altars, and burned men's bones upon them, and returned to Jerusalem.21And the king commanded all the people, saying, Keep the passover unto the LORD your God, as it is written in the book of this covenant.22Surely there was not holden such a passover from the days of the judges that judged Israel, nor in all the days of the kings of Israel, nor of the kings of Judah;23But in the eighteenth year of king Josiah, wherein this passover was holden to the LORD in Jerusalem.24Moreover the workers with familiar spirits, and the wizards, and the images, and the idols, and all the abominations that were spied in the land of Judah and in Jerusalem, did Josiah put away, that he might perform the words of the law which were written in the book that Hilkiah the priest found in the house of the LORD.25And like unto him was there no king before him, that turned to the LORD with all his heart, and with all his soul, and with all his might, according to all the law of Moses; neither after him arose there any like him.26Notwithstanding the LORD turned not from the fierceness of his great wrath, wherewith his anger was kindled against Judah, because of all the provocations that Manasseh had provoked him withal.27And the LORD said, I will remove Judah also out of my sight, as I have removed Israel, and will cast off this city Jerusalem which I have chosen, and the house of which I said, My name shall be there.28Now the rest of the acts of Josiah, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?29In his days Pharaohnechoh king of Egypt went up against the king of Assyria to the river Euphrates: and king Josiah went against him; and he slew him at Megiddo, when he had seen him.30And his servants carried him in a chariot dead from Megiddo, and brought him to Jerusalem, and buried him in his own sepulchre. And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and anointed him, and made him king in his father's stead.31Jehoahaz was twenty and three years old when he began to reign; and he reigned three months in Jerusalem. And his mother's name was Hamutal, the daughter of Jeremiah of Libnah.32And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that his fathers had done.33And Pharaohnechoh put him in bands at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Jerusalem; and put the land to a tribute of an hundred talents of silver, and a talent of gold.34And Pharaohnechoh made Eliakim the son of Josiah king in the room of Josiah his father, and turned his name to Jehoiakim, and took Jehoahaz away: and he came to Egypt, and died there.35And Jehoiakim gave the silver and the gold to Pharaoh; but he taxed the land to give the money according to the commandment of Pharaoh: he exacted the silver and the gold of the people of the land, of every one according to his taxation, to give it unto Pharaohnechoh.36Jehoiakim was twenty and five years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem. And his mother's name was Zebudah, the daughter of Pedaiah of Rumah.37And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that his fathers had done.©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 23
1ENTONCES el rey envió, y juntaron á él todos los ancianos de Judá y de Jerusalem.2Y subió el rey á la casa de Jehová con todos los varones de Judá, y con todos los moradores de Jerusalem, con los sacerdotes y profetas y con todo el pueblo, desde el más chico hasta el más grande; y leyó, oyéndolo ellos, todas las palabras del libro del pacto que había sido hallado en la casa de Jehová.3Y poniéndose el rey en pie junto a la columna, hizo alianza delante de Jehová, de que irían en pos de Jehová, y guardarían sus mandamientos, y sus testimonios, y sus estatutos, con todo el corazón y con toda el alma, y que cumplirían las palabras de la alianza que estaban escritas en aquel libro. Y todo el pueblo confirmó el pacto.4Entonces mandó el rey al sumo sacerdote Hilcías, y á los sacerdotes de segundo orden, y á los guardianes de la puerta, que sacasen del templo de Jehová todos los vasos que habían sido hechos para Baal, y para el bosque, y para toda la milicia del cielo; y quemólos fuera de Jerusalem en el campo de Cedrón, é hizo llevar las cenizas de ellos á Beth-el.5Y quitó á los Camoreos, que habían puesto los reyes de Judá para que quemasen perfumes en los altos en las ciudades de Judá, y en los alrededores de Jerusalem; y asimismo á los que quemaban perfumes á Baal, al sol y á la luna, y á los signos, y a todo el ejército del cielo.6Hizo también sacar el bosque fuera de la casa de Jehová, fuera de Jerusalem, al torrente de Cedrón, y quemólo en el torrente de Cedrón, y tornólo en polvo, y echó el polvo de él sobre los sepulcros de los hijos del pueblo.7Además derribó las casas de los sodomitas que estaban en la casa de Jehová, en las cuales tejían las mujeres pabellones para el bosque.8E hizo venir todos los sacerdotes de las ciudades de Judá, y profanó los altos donde los sacerdotes quemaban perfumes, desde Gabaa hasta Beer-seba; y derribó los altares de las puertas que estaban á la entrada de la puerta de Josué, gobernador de la ciudad, que estaban á la mano izquierda, á la puerta de la ciudad.9 Empero los sacerdotes de los altos no subían al altar de Jehová en Jerusalem, mas comían panes sin levadura entre sus hermanos.10Asimismo profanó a Topheth, que está en el valle del hijo de Hinnom, porque ninguno pasase su hijo ó su hija por fuego á Moloch.11Quitó también los caballos que los reyes de Judá habían dedicado al sol á la entrada del templo de Jehová, junto á la cámara de Nathan-melech eunuco, el cual tenía cargo de los ejidos; y quemó al fuego los carros del sol.12Derribó además el rey los altares que estaban sobre la techumbre de la sala de Achâz, que los reyes de Judá habían hecho, y los altares que había hecho Manasés en los dos atrios de la casa de Jehová; y de allí corrió y arrojó el polvo en el torrente de Cedrón.13Asimismo profanó el rey los altos que estaban delante de Jerusalem, á la mano derecha del monte de la destrucción, los cuales Salomón rey de Israel había edificado á Astharoth, abominación de los Sidonios, y á Chêmos abominación de Moab, y á Milcom abominación de los hijos de Ammón.14Y quebró las estatuas, y taló los bosques, é hinchió el lugar de ellos de huesos de hombres.15Igualmente el altar que estaba en Beth-el, y el alto que había hecho Jeroboam hijo de Nabat, el que hizo pecar á Israel, aquel altar y el alto destruyó; y quemó el alto, y lo tornó en polvo, y puso fuego al bosque.16Y volvióse Josías, y viendo los sepulcros que estaban allí en el monte, envió y sacó los huesos de los sepulcros, y quemólos sobre el altar para contaminarlo, conforme á la palabra de Jehová que había profetizado el varón de Dios, el cual había anunciado estos negocios.17Y después dijo: ¿Qué título es este que veo? Y los de la ciudad le respondieron: Este es el sepulcro del varón de Dios que vino de Judá, y profetizó estas cosas que tú has hecho sobre el altar de Beth-el.18Y él dijo: Dedjadlo; ninguno mueva sus huesos: y así fueron preservados sus huesos, y los huesos del profeta que había venido de Samaria.19Y todas las casas de los altos que estaban en las ciudades de Samaria, las cuales habían hecho los reyes de Israel para provocar á ira, quitólas también Josías, é hizo de ellas como había hecho en Beth-el.20 Mató además sobre los altares á todos los sacerdotes de los altos que allí estaban, y quemó sobre ellos huesos de hombres, y volvióse á Jerusalem.21Entonces mandó el rey á todo el pueblo, diciendo: Haced la pascua á Jehová vuestro Dios, conforme á lo que está escrito en el libro de esta alianza.22 No fué hecha tal pascua desde los tiempos de los jueces que gobernaron á Israel, ni en todos los tiempos de los reyes de Israel, y de los reyes de Judá.23A los diez y ocho años del rey Josías fué hecha aquella pascua á Jehová en Jerusalem.24Asimismo barrió Josías los pythones, adivinos, y terapheos, y todas las abominaciones que se veían en la tierra de Judá y en Jerusalem, para cumplir las palabras de la ley que estaban escritas en el libro que el sacerdote Hilcías había hallado en la casa de Jehová.25 No hubo tal rey antes de él que se convirtiese á Jehová de todo su corazón, y de toda su alma, y de todas su fuerzas, conforme á toda la ley de Moisés; ni después de él nació otro tal.26Con todo eso, no se volvió Jehová del ardor de su grande ira, con que se había encendido su enojo contra Judá, por todas las provocaciones con que Manasés le había irritado.27Y dijo Jehová: También he de quitar de mi presencia á Judá, como quité á Israel, y abominaré á esta ciudad que había escogido, á Jerusalem, y á la casa de la cual había yo dicho: Mi nombre será allí.28Lo demás de los hechos de Josías, y todas las cosas que hizo, ¿no está todo escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá?29 En aquellos días Faraón Nechâo rey de Egipto subió contra el rey de Asiria al río Eufrates, y salió contra él el rey Josías; pero aquél así que le vió, matólo en Megiddo.30 Y sus siervos lo pusieron en un carro, y trajéronlo muerto de Megiddo á Jerusalem, y sepultáronlo en su sepulcro. Entonces el pueblo de la tierra tomó á Joachâz hijo de Josías, y ungiéronle y pusiéronlo por rey en lugar de su padre.31De veintitrés años era Joachâz cuando comenzó á reinar, y reinó tres meses en Jerusalem. El nombre de su madre fué Amutal, hija de Jeremías de Libna.32Y él hizo lo malo en ojos de Jehová, conforme á todas las cosas que sus padres habían hecho.33Y echólo preso Faraón Nechâo en Ribla en la provincia de Hamath, reinando él en Jerusalem; é impuso sobre la tierra una multa de cien talentos de plata, y uno de oro.34Entonces Faraón Nechâo puso por rey á Eliacim hijo de Josías, en lugar de Josías su padre, y mudóle el nombre en el de Joacim; y tomó á Joachâz, y llevólo á Egipto, y murió allí.35Y Joacim pagó á Faraón la plata y el oro; mas hizo apreciar la tierra para dar el dinero conforme al mandamiento de Faraón, sacando la plata y oro del pueblo de la tierra, de cada uno según la estimación de su hacienda, para dar á Faraón Nechâo.36 De veinticinco años era Joacim cuando comenzó á reinar, y once años reinó en Jerusalem. El nombre de su madre fué Zebuda hija de Pedaia, de Ruma.37E hizo lo malo en ojos de Jehová, conforme á todas las cosas que sus padres habían hecho.©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr