LE PEUPLE DE DIEU ÉPROUVÉ
1Voici : « Prononce aux oreilles de mon peuple les paroles prophétiques que je mettrai dans ta bouche, dit le Seigneur, 2et fais qu'elles soient fixées par écrit, car elles sont fidèles et vraies. 3Ne crains pas les desseins dirigés contre toi, que les incrédulités de tes contradicteurs ne te troublent pas, 4car tout incrédule mourra dans son incrédulité. »
Contre les impies
5« Voici, dit le Seigneur : j'introduis dans l'univers des maux, l'épée, la faim, la mort et l'anéantissement, 6parce que l'iniquité s'est imposée sur toute la terre et que leurs œuvres sont achevées. 7C'est pourquoi, dit le Seigneur, 8désormais je ne ferai plus silence sur les impiétés qu'ils commettent irréligieusement ; je ne supporterai plus leurs pratiques iniques. Voici que le sang innocent et juste crie vers moi ; voici que les âmes des justes ne cessent de crier. 9C'est sûr, je les vengerai, dit le Seigneur, et j'accueillerai auprès de moi tout sang innocent venant d'eux. »
Contre l'oppression du peuple de Dieu
10« Voici, mon peuple est conduit à l'abattoir comme un troupeau. Désormais je ne souffrirai plus qu'il habite en terre d'Egypte, 11mais je l'en sortirai par ma main puissante et mon bras élevé, je frapperai l'Egypte d'une plaie comme autrefois, et je ravagerai tout son pays. 12Que se lamentent l'Egypte et ses fondements, sous les coups de fouet qu'infligera le Seigneur. 13Que se lamentent les cultivateurs qui travaillent la terre, car les semences viendront à manquer et leurs bois seront dévastés par le charbon, la grêle et par un astre terrible. 14Malheur au monde et à ses habitants, 15parce que l'épée s'est rapprochée, ainsi que leur écrasement ; on se lèvera nations contre nations pour le combat, et la lance sera en leurs mains. 16Ce sera en effet l'instabilité pour les hommes ; rivalisant les uns avec les autres, ils n'auront cure ni de leur roi ni du premier de leurs notables. 17L'homme désirera se rendre en ville et il ne le pourra pas. 18A cause de leur orgueil, en effet, les villes seront troublées, les maisons seront détruites, les hommes affolés. 19L'homme ne prendra pas pitié de son prochain, allant jusqu'à faire le vide dans sa maison par l'épée pour piller ses biens, parce qu'il aura faim et sera dans une grande détresse. »
Contre les pécheurs
20« Voici, dit Dieu, j'ordonne à tous les rois de la terre de se mettre en mouvement, au nord, au midi, au levant et au Liban, pour qu'ils se retournent contre eux-mêmes ; et je leur rendrai ce qu'ils ont donné. 21Comme ils agissent jusqu'à aujourd'hui envers mes élus, ainsi j'agirai et je leur rendrai la pareille en plein cœur. Voici ce que dit le Seigneur Dieu : 22Ma droite n'épargnera pas ceux qui pèchent et la lance ne s'arrêtera pas devant ceux qui répandent le sang innocent sur la terre. 23Un feu est sorti de sa colère et il a dévoré les fondations de la terre et les pécheurs, comme du chaume embrasé. 24Malheur à ceux qui pèchent et n'observent pas mes commandements, dit le Seigneur ; 25je ne les épargnerai pas. Retirez-vous, fils d'apostat, ne venez pas souiller mon sanctuaire. 26Dieu connaît ceux qui pèchent contre lui, c'est pourquoi il les livrera à la mort et à l'égorgement. 27Désormais, en effet, des maux sont venus sur l'univers et vous y serez plongés, car Dieu ne vous libérera pas puisque vous avez péché contre lui. »
Une vision horrible
28Voici une vision horrible ; elle apparaît à l'orient. 29Les nations des dragons arabes sortiront sur des chars nombreux, et leur sifflement se propagera sur terre à un jour de voyage, pour que soient saisis de crainte et de panique tous ceux qui les entendront. 30Les Carmoniens, fous de colère, sortiront de la forêt ; ils arriveront en grande force, soutiendront le combat contre eux et, de leurs dents, dévasteront le territoire des Assyriens. 31Après cela, le dragon reprendra vigueur au souvenir de sa naissance ; et si, d'un commun accord, ils se retournent en grande force pour les poursuivre, 32ceux-là aussi seront bouleversés ; frappés de mutisme devant leur force, ils tourneront les talons pour la fuite. 33Du territoire des Assyriens, un ennemi embusqué leur tendra une embuscade et détruira l'un d'entre eux ; terreur et tremblement régneront dans leur armée, et instabilité dans leur royaume.
Nuées d'orage
34Voici un amas de nuages de l'orient et du septentrion jusqu'au midi : apparition vraiment terrifiante, pleine de colère et d'ouragan ! 35Ils se heurteront les uns contre les autres et précipiteront sur terre un amas d'astres ainsi que l'astre qui est leur astre propre. L'épée fera couler le sang jusqu'au ventre du cheval, 36à la cuisse de l'homme et au jarret du chameau. Terreur et tremblement se multiplieront sur terre. 37Ils seront horrifiés, ceux qui verront cette colère et un tremblement les saisira. Après cela, d'abondants nuages chargés de pluie feront mouvement 38du midi et du septentrion, ainsi qu'un autre groupe depuis l'occident. 39Mais les vents d'orient se renforceront et les pourfendront, lui et la nuée qu'il a suscitée dans sa colère ; et l'astre destiné à jeter l'épouvante d'orient en occident subira leur violence. 40De grandes et puissantes nuées pleines de colère se lèveront avec l'astre, pour écraser toute la terre et ses habitants ; elles déverseront sur tous les sommets et toutes les hauteurs l'astre terrible, 41du feu, de la grêle, des lances volantes, des trombes d'eau, au point que ces eaux énormes satureront toutes les plaines et toutes les rivières. 42Elles démoliront villes et murs, montagnes et collines, les arbres des forêts, les herbes des champs avec leurs graines. 43Elles s'avanceront inexorablement jusqu'à Babylone et l'extermineront. 44Elles convergeront vers cette ville et l'entoureront. Sur elle, elles répandront l'astre et toute sa colère ; poussière et fumée monteront jusqu'au ciel et tous alentour se lamenteront sur elle. 45Ceux qui auront survécu seront esclaves de ceux qui l'auront exterminée.
Châtiment de l'Asie
46Et toi, Asie, sœur de Babylone par l'éclat et la gloire de ta personne ! 47Malheur à toi, misérable, parce que tu t'es assimilée à elle : tu as paré tes filles pour la fornication afin de plaire et de te glorifier de tes amants, eux qui n'ont cessé de te désirer pour forniquer. 48L'odieuse Babylone, tu l'as imitée en toutes ses œuvres et dans toutes ses inventions. C'est pourquoi, dit Dieu, 49je t'enverrai des maux : veuvage, pauvreté et famine, épée et peste, pour dévaster tes demeures, pour la violence et la mort. La gloire de ta force 50se desséchera comme la fleur, lorsque surgira la flamme qui a été lancée contre toi. 51Tu seras affaiblie et appauvrie à force de coups et blessée par le fouet, en sorte que tu ne puisses plus recevoir ni tes maîtres ni tes amants. 52Montrerais-je, moi, ce zèle contre toi, dit le Seigneur, 53si tu n'avais pas tué mes élus en tout temps, battant des mains de joie et quand ils mouraient disant dans ton ivresse : 54« Embellis l'aspect de ton visage ! » ? 55Le salaire de la fornication est dans les plis de ta robe ; c'est pourquoi tu en percevras le revenu. 56Comme tu feras avec mes élus, dit le Seigneur, ainsi Dieu fera pour toi et il te livrera aux malheurs. 57Tes rejetons mourront de faim, tu tomberas sous la lance, tes villes seront écrasées et tous les tiens dans la plaine tomberont par l'épée. 58Ceux qui sont dans les montagnes périront de faim ; affamés de pain et assoiffés d'eau, ils mangeront leurs chairs et boiront le sang. 59En raison du passé, tu es malheureuse et de nouveau tu récolteras des malheurs. 60Sur leur passage, ils briseront la ville haïe et la ravageront, cette portion de ta gloire et de ton territoire, en revenant de Babylone. 61Broyée, tu seras pour eux comme du chaume et eux seront pour toi comme un feu. 62Eux tous dévoreront, toi, tes villes, tes territoires et tes montagnes ; toute ta forêt et tes arbres fruitiers, ils les consumeront par le feu. 63Tes enfants, ils les feront captifs, ta dignité, ils la dépouilleront, la gloire de ta face, ils l'anéantiront.