1En ce temps-là – déclaration du Seigneur – on retirera de leurs tombes les ossements des rois de Juda, les ossements de ses princes, les ossements des prêtres, les ossements des prophètes et les ossements des habitants de Jérusalem. 2On les exposera au soleil, à la lune et à toute l'armée du ciel, qu'ils ont aimés, qu'ils ont servis, qu'ils ont suivis, qu'ils ont cherchés, et devant lesquels ils se sont prosternés. On ne les réunira pas, on ne les ensevelira pas ; ils deviendront du fumier sur la terre. 3La mort sera préférable à la vie pour tout le reste de ce peuple mauvais, dans tous les lieux où je les aurai bannis – déclaration du Seigneur (YHWH) des Armées.
Une obstination incompréhensible
4Tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur :
Tombe-t-on sans se relever ?
Se détourne-t-on sans revenir ?
5Pourquoi donc ce peuple de Jérusalem se montre-t-il rebelle
par une continuelle infidélité ?
Ils persistent dans la tromperie,
ils refusent de revenir.
6Je suis attentif, j'écoute :
ils ne parlent pas comme ils devraient ;
aucun ne regrette son mal
et ne dit : Qu'ai-je fait ?
Chacun poursuit sa course,
comme un cheval qui s'élance au combat.
7Même la cigogne dans le ciel connaît sa saison ;
la tourterelle, l'hirondelle et la grue
observent le temps de leur retour ;
mon peuple, lui, ne connaît pas la règle du Seigneur.
Les scribes ont falsifié la loi du Seigneur
8Comment pouvez-vous dire :
Nous sommes sages,
la loi du Seigneur est avec nous !
C'est bien pour le mensonge que s'est mis à l'œuvre
le stylet mensonger des scribes !
9Les sages se sont couverts de honte ;
ils sont terrifiés, ils sont pris ;
ils ont rejeté la parole du Seigneur,
et quelle sagesse ont-ils ?
Tous agissent dans le mensonge
10C'est pourquoi je donnerai leurs femmes à d'autres,
leurs champs à ceux qui les déposséderont.
Car, du plus petit jusqu'au plus grand,
tous sont âpres au gain ;
depuis le prophète jusqu'au prêtre
tous pratiquent le mensonge.
11Ils soignent à la légère
la blessure de la belle, de mon peuple ;
« Tout ira bien, tout ira bien ! », disent-ils,
et rien ne va !
12Ils se sont couverts de honte par les abominations qu'ils ont commises,
mais la honte ne les atteint même pas,
ils ne savent même pas être confus.
C'est pourquoi ils tomberont avec ceux qui tombent,
ils trébucheront au temps où ils rendront des comptes,
dit le Seigneur.
Une attente déçue
13Je les faucherai jusqu'au dernier
– déclaration du Seigneur.
Plus de raisins à la vigne,
plus de figues au figuier,
les feuilles se flétriront ;
ce que je leur avais donné,
ils l'ont galvaudé.
14Pourquoi restons-nous assis ?
Rassemblez-vous
et allons dans les villes fortes,
pour y périr !
Car le Seigneur, notre Dieu, nous fait périr ;
il nous fait boire de l'eau empoisonnée,
parce que nous avons péché contre le Seigneur.
15On espérait que tout irait bien,
mais il n'y a rien de bon ;
un temps de guérison,
mais c'est l'effroi !
16On entend ses chevaux s'ébrouer du côté de Dan,
au hennissement de ses étalons
toute la terre tremble ;
ils viennent, ils dévorent
le pays avec tout ce qui s'y trouve,
la ville avec tous ceux qui l'habitent.
17Car j'envoie parmi vous
des serpents, des aspics,
contre lesquels il n'y a pas de charme ;
ils vous mordront
– déclaration du Seigneur.
Le chagrin de Jérémie
18Je voudrais surmonter mon tourment ;
mon cœur souffre au dedans de moi.
19J'entends les appels au secours de la belle, de mon peuple,
depuis un pays lointain :
Le Seigneur n'est-il plus à Sion ?
Son roi n'y est-il plus ?
– Pourquoi m'ont-ils contrarié par leurs statues,
par des futilités étrangères ?
20– La moisson est passée, l'été est fini,
et nous ne sommes pas sauvés !
21Je suis brisé par la blessure de la belle, de mon peuple,
je suis sombre,
la dévastation me saisit.
22N'y a-t-il plus de baume au Galaad ?
N'y a-t-il plus de médecin là-bas ?
Pourquoi la belle, mon peuple, ne se rétablit-elle pas ?
23Ah ! si ma tête était fontaine,
et mes yeux source de larmes !
Je pleurerais jour et nuit
les victimes pour la belle, mon peuple !